《秋蕊香·七夕》 吳文英

宋代   吳文英 懶浴新涼睡早。秋蕊秋蕊
雪靨酒紅微笑。香夕析和香夕
倚樓起把繡針小。吴文文翻吴文
月冷波光夢覺。英原译赏英
怕聞井葉西風到。诗意
恨多少。秋蕊秋蕊
粉河不語墮秋曉。香夕析和香夕
雲雨人間未了。吴文文翻吴文
分類: 七夕節記夢孤獨 秋蕊香

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),英原译赏英字君特,诗意號夢窗,秋蕊秋蕊晚年又號覺翁,香夕析和香夕四明(今浙江寧波)人。吴文文翻吴文原出翁姓,英原译赏英後出嗣吳氏。诗意與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

秋蕊香·七夕注釋

⑴秋蕊香:詞牌名。雙調,四十八字,上下片各四句四仄韻。以《清真詞》為定格。  
⑵微:一本作“侵”。
⑶波光:一本作“秋波”。

秋蕊香·七夕鑒賞

  上片夢境也。“懶浴”兩句。此言詞人在“七夕”這天晚上,因為秋熱,所以在懶洋洋地沐浴之後,趁著涼爽的身子,靜恰恰地臥在園中的眠床上。朦朧中詞人漸漸地進入到夢境裏。在睡夢中,他仿佛見到牛郎織女相依在天河邊,正在喁喁情話。因為這是一年一度的相會,所以他們要說的事必定是很多,而且兩個人還在搶著說笑。詞人似乎還見到織女那白皙的臉龐上,已經講得飛起了醉酒般的興奮的紅雲,並且始終顯露出微微的笑容。因為“相見時難”,所以連天上神仙也在珍惜這一寶貴的時刻。“倚樓”一句,言地上乞巧。詞人在夢中又把他的視線掃到繡樓上那些“乞巧”女子身上。隻見她們傍樓倚欄,就著皎潔的月光,細心地想將絲線穿過那小小的繡針孔,並希望一舉成功,求得巧心。“月冷”一句,點明夢境。夜色已深,月光明亮,室外漸漸開始轉涼,詞人一覺從夢中驚醒,才知前事都是身在夢境之中。  

  “怕聞”三句,言自己在這個靜寂的秋夜裏,孤零零的一個人特別怕聽到那風掃落葉的簌簌聲。風掃落葉,既是煞風景,又是人事衰敗的象征,所以詞人“怕聞井葉西風到”,是因為由此引起他對孤獨處境的幾多怨與恨。然而詞人仰望空中由米粒似的星星組成的天河,想到此時牛郎織女相見默默,一片深情盡在不言之中。但兩個人雖然情深似海,卻還是改變不了拂曉分手這個殘酷而痛苦的事實。所以詞人感此,又為天上這對神仙夫婦代打起抱不平,而深感憤恨。“雲雨”一句,承上聯想。言天上的神仙夫婦僅隻有一年一度的相聚,那還不如人世間的男歡女愛,恩愛不絕來得現實。下片由“七夕”神話傳說而引伸發揮開去。

《秋蕊香·七夕》吳文英 拚音讀音參考

qiū ruǐ xiāng qī xī
秋蕊香·七夕

lǎn yù xīn liáng shuì zǎo.
懶浴新涼睡早。
xuě yè jiǔ hóng wēi xiào.
雪靨酒紅微笑。
yǐ lóu qǐ bǎ xiù zhēn xiǎo.
倚樓起把繡針小。
yuè lěng bō guāng mèng jué.
月冷波光夢覺。
pà wén jǐng yè xī fēng dào.
怕聞井葉西風到。
hèn duō shǎo.
恨多少。
fěn hé bù yǔ duò qiū xiǎo.
粉河不語墮秋曉。
yún yǔ rén jiān wèi liǎo.
雲雨人間未了。

網友評論

* 《秋蕊香·七夕》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(秋蕊香·七夕 吳文英)专题为您介绍:《秋蕊香·七夕》 吳文英宋代吳文英懶浴新涼睡早。雪靨酒紅微笑。倚樓起把繡針小。月冷波光夢覺。怕聞井葉西風到。恨多少。粉河不語墮秋曉。雲雨人間未了。分類:七夕節記夢孤獨秋蕊香作者簡介(吳文英)吳文英約1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋蕊香·七夕》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(秋蕊香·七夕 吳文英)原文,《秋蕊香·七夕》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(秋蕊香·七夕 吳文英)翻译,《秋蕊香·七夕》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(秋蕊香·七夕 吳文英)赏析,《秋蕊香·七夕》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(秋蕊香·七夕 吳文英)阅读答案,出自《秋蕊香·七夕》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(秋蕊香·七夕 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/312c39933525488.html