《二十六日複出城》 張九成

宋代   張九成 杜門不肯出,日复日复既出不忍歸。出城出城
借問胡為爾,张成江山棲落暉。原文意
濯濯漱寒玉,翻译青青入煙霏。赏析
柳色明沙岸,和诗花枝作四圍。日复日复
玉塔天外小,出城出城漁舟雲際微。张成
與遠俗情斷,原文意心閒人事稀。翻译
我本江湖人,赏析誤落市朝機。和诗
計拙物多忤,日复日复身臞道則肥。
所以此勝概,一見不我違。
吟餘尚多思,白鳥背人飛。
分類:

《二十六日複出城》張九成 翻譯、賞析和詩意

《二十六日複出城》是宋代張九成的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

杜門不肯出,既出不忍歸。
我不願意出門,一旦出門又不忍心回去。

借問胡為爾,江山棲落暉。
我問你為什麽這樣,江山沉寂下來的夕陽。

濯濯漱寒玉,青青入煙霏。
洗淨冰冷的玉,青色滲入煙霧之中。

柳色明沙岸,花枝作四圍。
垂柳在明亮的沙岸上,花枝點綴四周。

玉塔天外小,漁舟雲際微。
玉塔在天邊微小,漁舟在雲端微微蕩漾。

與遠俗情斷,心閑人事稀。
與遠離塵世的情感斷絕,心靈寧靜,人情事物稀少。

我本江湖人,誤落市朝機。
我原本是江湖之人,誤入了朝廷的紛爭。

計拙物多忤,身臞道則肥。
計策愚笨,遭遇許多阻礙,而身體則因修行而強健。

所以此勝概,一見不我違。
因此我喜歡這種境況,一見鍾情,不願離去。

吟餘尚多思,白鳥背人飛。
我吟唱之餘仍有許多思索,白鳥背著人飛翔。

這首詩詞通過對自身處境的描繪,表達了詩人的內心感受和對世俗的厭倦。詩人不願出門,卻又不願回去,展示了一種對現實世界的疏離感。他覺得自己的身份和修行之間存在著矛盾,深受世俗之事的困擾,但他的內心仍然渴望追求自由與寧靜。詩中的自然景物如柳樹、花朵、玉塔、漁舟等,與人事隔絕,給人以寧靜和安逸之感。最後兩句表達了詩人的思索和追求,他在吟唱之餘思考人生的意義,希望超越塵世的限製,與自然相融合。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了宋代文人對現實世界的矛盾感和對自然的向往,體現了他們內心深處的追求和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《二十六日複出城》張九成 拚音讀音參考

èr shí liù rì fù chū chéng
二十六日複出城

dù mén bù kěn chū, jì chū bù rěn guī.
杜門不肯出,既出不忍歸。
jiè wèn hú wéi ěr, jiāng shān qī luò huī.
借問胡為爾,江山棲落暉。
zhuó zhuó shù hán yù, qīng qīng rù yān fēi.
濯濯漱寒玉,青青入煙霏。
liǔ sè míng shā àn, huā zhī zuò sì wéi.
柳色明沙岸,花枝作四圍。
yù tǎ tiān wài xiǎo, yú zhōu yún jì wēi.
玉塔天外小,漁舟雲際微。
yǔ yuǎn sú qíng duàn, xīn xián rén shì xī.
與遠俗情斷,心閒人事稀。
wǒ běn jiāng hú rén, wù luò shì cháo jī.
我本江湖人,誤落市朝機。
jì zhuō wù duō wǔ, shēn qú dào zé féi.
計拙物多忤,身臞道則肥。
suǒ yǐ cǐ shèng gài, yī jiàn bù wǒ wéi.
所以此勝概,一見不我違。
yín yú shàng duō sī, bái niǎo bèi rén fēi.
吟餘尚多思,白鳥背人飛。

網友評論


* 《二十六日複出城》二十六日複出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《二十六日複出城》 張九成宋代張九成杜門不肯出,既出不忍歸。借問胡為爾,江山棲落暉。濯濯漱寒玉,青青入煙霏。柳色明沙岸,花枝作四圍。玉塔天外小,漁舟雲際微。與遠俗情斷,心閒人事稀。我本江湖人,誤落市朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《二十六日複出城》二十六日複出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《二十六日複出城》二十六日複出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《二十六日複出城》二十六日複出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《二十六日複出城》二十六日複出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《二十六日複出城》二十六日複出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/312b39937795839.html