《寄天牖元翰》 吳則禮

宋代   吳則禮 嗷嗷沙磧雁鳴初,寄天淮南已複憐春餘。牖元元翰译赏
梅邊白雲莫漫好,翰寄桃底紅雨嗟何如。天牖
今者無端近戎馬,吴则文翻遠方不複呼籃輿。礼原
江頭也有東橋竹,析和作報獨少將軍書。诗意
分類:

《寄天牖元翰》吳則禮 翻譯、寄天賞析和詩意

《寄天牖元翰》是牖元元翰译赏宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是翰寄它的中文譯文、詩意和賞析:

嗷嗷沙磧雁鳴初,天牖
淮南已複憐春餘。吴则文翻
梅邊白雲莫漫好,礼原
桃底紅雨嗟何如。析和

今者無端近戎馬,
遠方不複呼籃輿。
江頭也有東橋竹,
作報獨少將軍書。

譯文:
淒涼的沙漠荒原中,雁群嘹亮地鳴叫,
淮南的春天已經回來,可惜已經過了一半。
梅花旁邊的白雲,不要隨意飄散,
桃花下紛紛飄落的紅雨,歎息何其多。

如今,無緣無故地接近戰爭和軍馬,
遠方的人已經不再呼喚傳遞消息的籃輿。
江頭的竹林中,也有人寫下東歸的書信,
隻是報信的將軍越來越少。

詩意和賞析:
《寄天牖元翰》以深沉的思念之情描繪了戰爭時代中的淒涼和孤獨。詩人通過自然景物的描繪和戰爭元素的對比,表達了對和平生活的向往和對戰亂時代的憂慮。

首兩句描繪了沙漠荒原中雁群嘹亮的鳴叫,以及淮南春天的回歸。這裏的沙漠和淮南分別象征著戰亂與和平。詩人用鳴叫的雁群和春天的到來,表達了對和平生活的向往和對戰亂時代的不滿。

接下來的兩句通過描繪梅花和桃花,表達了對自然美好景物的珍惜之情。詩人勸告白雲不要隨意飄散,歎息紅雨的飄落。這裏的白雲和紅雨暗示著戰亂和血腥的景象,詩人希望它們不要再出現。

後兩句則表達了對戰爭的憂慮和對和平使者的渴望。詩人感歎戰亂時近處的戎馬,而遠方的人已經不再呼喚傳遞消息的籃輿。這反映了戰爭給人們帶來的痛苦和分離。最後提到江頭竹林中的人寫信回鄉,但是報信的將軍越來越少,暗示了在戰爭年代中,守衛家園和傳遞信息的將士們越來越稀少的現象。

整首詩通過自然景物和戰爭元素的對比,表達了詩人對和平的向往和對戰亂時代的擔憂,展現了深沉的思鄉情懷和對和平生活的珍惜之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄天牖元翰》吳則禮 拚音讀音參考

jì tiān yǒu yuán hàn
寄天牖元翰

áo áo shā qì yàn míng chū, huái nán yǐ fù lián chūn yú.
嗷嗷沙磧雁鳴初,淮南已複憐春餘。
méi biān bái yún mò màn hǎo, táo dǐ hóng yǔ jiē hé rú.
梅邊白雲莫漫好,桃底紅雨嗟何如。
jīn zhě wú duān jìn róng mǎ, yuǎn fāng bù fù hū lán yú.
今者無端近戎馬,遠方不複呼籃輿。
jiāng tóu yě yǒu dōng qiáo zhú, zuò bào dú shào jiàng jūn shū.
江頭也有東橋竹,作報獨少將軍書。

網友評論


* 《寄天牖元翰》寄天牖元翰吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄天牖元翰》 吳則禮宋代吳則禮嗷嗷沙磧雁鳴初,淮南已複憐春餘。梅邊白雲莫漫好,桃底紅雨嗟何如。今者無端近戎馬,遠方不複呼籃輿。江頭也有東橋竹,作報獨少將軍書。分類:《寄天牖元翰》吳則禮 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄天牖元翰》寄天牖元翰吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄天牖元翰》寄天牖元翰吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄天牖元翰》寄天牖元翰吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄天牖元翰》寄天牖元翰吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄天牖元翰》寄天牖元翰吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/311c39962714363.html