《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》 王英

明代   王英 黃麻宣命出微垣,送陈尚书书洽赏析榮寵新瞻八座尊。洽同
天子再令開幕府,英国原文意威聲先已到轅門。公出国
遙飛羽檄收殘寇,镇安卻放諸軍入舊屯。南送
應共成功竇車騎,陈尚出镇歸來麟閣拜深恩。同英
分類:

《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》王英 翻譯、安南賞析和詩意

這首詩詞是王英明代王英所作,題為《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》。翻译以下是和诗我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

黃麻宣命出微垣,送陈尚书书洽赏析
榮寵新瞻八座尊。洽同
天子再令開幕府,英国原文意
威聲先已到轅門。
遙飛羽檄收殘寇,
卻放諸軍入舊屯。
應共成功竇車騎,
歸來麟閣拜深恩。

譯文:
黃麻宣命出微垣,
指示陳尚書與英國公出使安南。
榮寵新瞻八座尊。
天子再次下令開設幕府,
聲威已先傳至轅門。
遙飛羽檄,收複殘敵,
同時派遣軍隊回到舊屯。
應當共同致力於取得勝利的竇車騎,
歸來後將向麟閣拜謝深恩。

詩意:
這首詩詞是送別陳尚書和英國公出使安南的。安南是明代對越南的稱呼。詩中描述了陳尚書和英國公受命前往安南執行任務的情景。他們受到了皇帝的特別賞識和重視,被賜予了八座尊貴的府邸。天子再次下令開設幕府,以彰顯威嚴,消息已經傳到了邊境。陳尚書和英國公奉命收複殘敵,同時將軍隊派回了之前的駐紮地。詩人希望他們能夠與竇車騎一起取得成功,並在歸來時向皇帝表達深深的感激之情。

賞析:
這首詩詞通過送別的方式表達了對陳尚書和英國公的讚賞和祝福。詩人通過使用華麗的詞藻和富有韻律感的句子,展現了他們受到的殊榮和使命的重要性。詩人還巧妙地運用了對比手法,將陳尚書和英國公的任務與竇車騎的成功聯係在一起,強調了他們的責任和使命。整首詩詞表達了尊重和感激之情,同時也展示了明代時期的政治背景和戰爭環境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》王英 拚音讀音參考

sòng chén shàng shū qià tóng yīng guó gōng chū zhèn ān nán
送陳尚書洽同英國公出鎮安南

huáng má xuān mìng chū wēi yuán, róng chǒng xīn zhān bā zuò zūn.
黃麻宣命出微垣,榮寵新瞻八座尊。
tiān zǐ zài lìng kāi mù fǔ, wēi shēng xiān yǐ dào yuán mén.
天子再令開幕府,威聲先已到轅門。
yáo fēi yǔ xí shōu cán kòu, què fàng zhū jūn rù jiù tún.
遙飛羽檄收殘寇,卻放諸軍入舊屯。
yīng gòng chéng gōng dòu chē qí, guī lái lín gé bài shēn ēn.
應共成功竇車騎,歸來麟閣拜深恩。

網友評論


* 《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》送陳尚書洽同英國公出鎮安南王英原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》 王英明代王英黃麻宣命出微垣,榮寵新瞻八座尊。天子再令開幕府,威聲先已到轅門。遙飛羽檄收殘寇,卻放諸軍入舊屯。應共成功竇車騎,歸來麟閣拜深恩。分類:《送陳尚書洽同英國公出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》送陳尚書洽同英國公出鎮安南王英原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》送陳尚書洽同英國公出鎮安南王英原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》送陳尚書洽同英國公出鎮安南王英原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》送陳尚書洽同英國公出鎮安南王英原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送陳尚書洽同英國公出鎮安南》送陳尚書洽同英國公出鎮安南王英原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/311a39967576992.html