《宿武安山有懷》 羅鄴

唐代   羅鄴 野店暮來山畔逢,宿武宿武赏析寒蕪漠漠露華濃。安山安山
窗間燈在犬驚吠,有怀有怀原文意溪上月沈人罷舂。罗邺
遠別隻愁添雪鬢,翻译此生何計隱雲峰。和诗
離心卻羨南飛翼,宿武宿武赏析獨過吳江更數重。安山安山
分類:

《宿武安山有懷》羅鄴 翻譯、有怀有怀原文意賞析和詩意

宿武安山有懷

野店暮來山畔逢,罗邺
寒蕪漠漠露華濃。翻译
窗間燈在犬驚吠,和诗
溪上月沉人罷舂。宿武宿武赏析

遠別隻愁添雪鬢,安山安山
此生何計隱雲峰。有怀有怀原文意
離心卻羨南飛翼,
獨過吳江更數重。

中文譯文:

在武安山野店留宿有所思念

野店黃昏時來到山畔,
草木凋零,露水滋濃。
窗間的燈亮著,犬吠聲起,
溪上的月亮下沉,人停止舂米。

遠離故鄉隻感歎增添白發,
這一生該如何才能隱居於雲峰。
想到別離的心情,反而羨慕南飛的翅膀,
獨自走過吳江,更加倍感沉重。

詩意和賞析:

這首詩意境宏大,描繪了詩人在武安山野店留宿時的思緒和情感。詩人描繪了黃昏時分來到山畔的景象,寒蕪淒涼,露水滋濃,從窗間看著燈火輝煌,犬吠聲響起,月亮在溪上漸漸下沉,人停止舂米。詩人通過景物的描寫,凸顯了自己與外界的分離感,以及自己內心的孤獨與思念之情。

詩人在離別之中感歎自己的歲月逝去,白發增添。他對於此生應該如何度過,如何隱居於雲峰,感到困惑和無奈。在別離時,詩人反而羨慕那些能夠自由飛翔的鳥兒,他們有翅膀,能夠輕鬆離開。而詩人獨自走過吳江,更加倍感沉重,他感到自己的心境愈發沉重和痛苦。

整首詩以詩人的內心情感為中心,通過描繪自然景物和人物活動,反映了詩人的孤獨和離別之苦。詩人通過描述自己與外界的分離感和愁緒,抒發了對於人世間的迷茫和無奈的心情。整首詩情感真摯,表達了詩人深邃的內心世界和對於生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿武安山有懷》羅鄴 拚音讀音參考

sù wǔ ān shān yǒu huái
宿武安山有懷

yě diàn mù lái shān pàn féng, hán wú mò mò lù huá nóng.
野店暮來山畔逢,寒蕪漠漠露華濃。
chuāng jiān dēng zài quǎn jīng fèi,
窗間燈在犬驚吠,
xī shàng yuè shěn rén bà chōng.
溪上月沈人罷舂。
yuǎn bié zhǐ chóu tiān xuě bìn, cǐ shēng hé jì yǐn yún fēng.
遠別隻愁添雪鬢,此生何計隱雲峰。
lí xīn què xiàn nán fēi yì, dú guò wú jiāng gèng shù zhòng.
離心卻羨南飛翼,獨過吳江更數重。

網友評論

* 《宿武安山有懷》宿武安山有懷羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿武安山有懷》 羅鄴唐代羅鄴野店暮來山畔逢,寒蕪漠漠露華濃。窗間燈在犬驚吠,溪上月沈人罷舂。遠別隻愁添雪鬢,此生何計隱雲峰。離心卻羨南飛翼,獨過吳江更數重。分類:《宿武安山有懷》羅鄴 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿武安山有懷》宿武安山有懷羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿武安山有懷》宿武安山有懷羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿武安山有懷》宿武安山有懷羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿武安山有懷》宿武安山有懷羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿武安山有懷》宿武安山有懷羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/310f39929292144.html