《敬酬微公見寄二首》 劉禹錫

唐代   劉禹錫 淒涼沃州僧,敬酬见寄寄首憔悴柴桑宰。微公文翻
別來二十年,首敬诗意唯餘兩心在。酬微
越江千裏鏡,刘禹越嶺四時雪。锡原析和
中有逍遙人,译赏夜深觀水月。敬酬见寄寄首
分類:

作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫頭像

劉禹錫(772-842),微公文翻字夢得,首敬诗意漢族,酬微中國唐朝彭城(今徐州)人,刘禹祖籍洛陽,锡原析和唐朝文學家,译赏哲學家,敬酬见寄寄首自稱是漢中山靖王後裔,曾任監察禦史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德曆史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

《敬酬微公見寄二首》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意

敬酬微公見寄二首,朝代:唐代,作者:劉禹錫。這首詩詞大致的意思是:沃州的僧人淒涼憔悴,柴桑的宰相也是如此。別離已經二十年了,唯有他們的心依舊相連。越江千裏的鏡子,越嶺的四季的雪,其中有一個逍遙的人,深夜中觀賞著水中的月亮。

詩詞的中文譯文:
敬酬微公見寄二首,

答複微公贈來的兩首詩,

朝訪沃洲僧悴柴桑宰。

曾在晨光中拜訪過很憔悴的沃州的僧人和柴桑的宰相。

別來二十載,留得兩心在。

分別已有二十年了,卻依然保留著彼此之間的情感。

越江一千裏,越嶺四時雪。

越過江水一千裏,越過山嶺四季飄雪。

中有逍遙人,夜深觀水月。

其中有一個逍遙自在的人,在深夜中觀賞水中的月亮。

這首詩詞表達了作者對被歲月所吞噬的友情的懷念之情。作者的朋友曾經是沃州的僧人和柴桑的宰相,他們的相聚相別已經有二十年了,但他們的心依然相連。詩中的越江和越嶺象征時間和距離,而逍遙人在夜晚享受著自由自在的觀賞水中的月亮,既是作者對逝去友情的懷念,也是對自己逍遙自在心態的表達。整體上,這首詩抒發了作者對友情的珍視和對逍遙自在生活態度的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《敬酬微公見寄二首》劉禹錫 拚音讀音參考

jìng chóu wēi gōng jiàn jì èr shǒu
敬酬微公見寄二首

qī liáng wò zhōu sēng, qiáo cuì chái sāng zǎi.
淒涼沃州僧,憔悴柴桑宰。
bié lái èr shí nián, wéi yú liǎng xīn zài.
別來二十年,唯餘兩心在。
yuè jiāng qiān lǐ jìng, yuè lǐng sì shí xuě.
越江千裏鏡,越嶺四時雪。
zhōng yǒu xiāo yáo rén, yè shēn guān shuǐ yuè.
中有逍遙人,夜深觀水月。

網友評論

* 《敬酬微公見寄二首》敬酬微公見寄二首劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《敬酬微公見寄二首》 劉禹錫唐代劉禹錫淒涼沃州僧,憔悴柴桑宰。別來二十年,唯餘兩心在。越江千裏鏡,越嶺四時雪。中有逍遙人,夜深觀水月。分類:作者簡介(劉禹錫)劉禹錫772-842),字夢得,漢族,中國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《敬酬微公見寄二首》敬酬微公見寄二首劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《敬酬微公見寄二首》敬酬微公見寄二首劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《敬酬微公見寄二首》敬酬微公見寄二首劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《敬酬微公見寄二首》敬酬微公見寄二首劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《敬酬微公見寄二首》敬酬微公見寄二首劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/310b39938161491.html