《劍池》 陳陶

唐代   陳陶 秦帝南巡厭火精,剑池剑池蒼黃埋劍故豐城。陈陶
霸圖繚戾金龍蟄,原文意坤道扶搖紫氣生。翻译
星鬥臥來閑窟穴,赏析雌雄飛去變澄泓。和诗
永懷惆悵中宵作,剑池剑池不見春雷發匣聲。陈陶
分類: 樂府秋天寫景感傷

作者簡介(陳陶)

陳陶頭像

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,原文意號三教布衣。翻译《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一雲鄱陽,赏析一雲劍浦)人”。和诗然而從其《閩川夢歸》等詩題,剑池剑池以及稱建水(在今福建南平市東南,陈陶即閩江上遊)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,原文意當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)隻是他的祖籍。早年遊學長安,善天文曆象,尤工詩。舉進士不第,遂恣遊名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),後不知所終。有詩十卷,已散佚,後人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。

《劍池》陳陶 翻譯、賞析和詩意

《劍池》

秦帝南巡厭火精,
蒼黃埋劍故豐城。
霸圖繚戾金龍蟄,
坤道扶搖紫氣生。

星鬥臥來閑窟穴,
雌雄飛去變澄泓。
永懷惆悵中宵作,
不見春雷發匣聲。

中文譯文:
秦皇帝南巡遊覽,厭倦了烈火的靈氣,
便將寶劍埋在了古老的豐城。
霸業圖謀紛紛繚繞,金龍蟄伏,
而坤道(指陰柔的性質和能力)卻扶搖起舞,
紫氣滋生。

星鬥在此時眠臥於它的巢穴之中,
陰陽交合後,它們變為一片澄淨的汪洋。
永遠懷有憂愁縈繞在午夜之中,
卻再不見春雷發出寶匣中的聲音。

詩意與賞析:
《劍池》首先描述了秦始皇帝在南巡旅行時對烈火飛虹的痛苦感受,隨後又描述了秦始皇將寶劍埋在豐城的故事。接著描繪了霸圖紛紛繚繞、龍蟄伏、坤道扶搖等場景。最後,詩人以夜晚的寂靜和淒涼作結束,表達了自己的憂愁和思念之情。

整首詩以秋天頗為幽靜的景象為背景,通過運用夜晚、星鬥、龍、坤道等意象來展示自然與人類的交融,並表達了對逝去時光的思念與愁緒。

詩中運用了一些抽象的意象,如春雷發匣聲,表達了詩人希望看到秋天發出如春天般活躍的景象。

整首詩情感深沉,意境優美,給人以深思之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《劍池》陳陶 拚音讀音參考

jiàn chí
劍池

qín dì nán xún yàn huǒ jīng, cāng huáng mái jiàn gù fēng chéng.
秦帝南巡厭火精,蒼黃埋劍故豐城。
bà tú liáo lì jīn lóng zhé,
霸圖繚戾金龍蟄,
kūn dào fú yáo zǐ qì shēng.
坤道扶搖紫氣生。
xīng dǒu wò lái xián kū xué, cí xióng fēi qù biàn chéng hóng.
星鬥臥來閑窟穴,雌雄飛去變澄泓。
yǒng huái chóu chàng zhōng xiāo zuò, bú jiàn chūn léi fā xiá shēng.
永懷惆悵中宵作,不見春雷發匣聲。

網友評論

* 《劍池》劍池陳陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《劍池》 陳陶唐代陳陶秦帝南巡厭火精,蒼黃埋劍故豐城。霸圖繚戾金龍蟄,坤道扶搖紫氣生。星鬥臥來閑窟穴,雌雄飛去變澄泓。永懷惆悵中宵作,不見春雷發匣聲。分類:樂府秋天寫景感傷作者簡介(陳陶)陳陶(約公元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《劍池》劍池陳陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《劍池》劍池陳陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《劍池》劍池陳陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《劍池》劍池陳陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《劍池》劍池陳陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/310b39932197427.html

诗词类别

《劍池》劍池陳陶原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语