《送別季觀》 方嶽

宋代   方嶽 山留遷客秋風寺,送别送别赏析想得梧桐怨夜長。季观季观
正欠蹇驢相就語,岳翻译其如征燕欲歸忙。原文意
蘋花思與晴江渺,和诗桂樹寒生老月香。送别送别赏析
一路有詩煩拾取,季观季观寄書猶及雁前霜。岳翻译
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),原文意南宋詩人、詞人。和诗字巨山,送别送别赏析號秋崖。季观季观祁門(今屬安徽)人。岳翻译紹定五年(1232)進士,原文意授淮東安撫司□官。和诗淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《送別季觀》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《送別季觀》是宋代方嶽創作的一首詩詞,描繪了離別時的情景和作者的內心感受。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
留下山中送別季觀,
秋風吹送遷客離開寺廟。
想起那梧桐樹,它在長夜中怨歎無盡。
正巧有一隻跛腳的驢子,
與我相遇並交談。
它像是受傷的燕子,急切地想歸去。
我心中想著飄落的蘋花,
以及晴天下江水的渺茫景象。
山上的桂樹已經寒意逼人,
老月充滿了幽香和寂寞。
一路上我一直在尋找和拾取詩句,
將我的思念寄托在書信中,
希望能在雁群飛過霜天前送到。

詩意和賞析:
這首詩詞以離別的場景為背景,表達了詩人對離別的思念和情感。季觀是一個地名,詩人在山中送別離開的季觀的客人。詩人用秋風吹送遷客的形象,表現了季節的變化和人事的離合。詩中的梧桐樹象征離別之苦,怨歎夜長,增加了離別的無奈和傷感情緒。

詩中出現的跛腳驢子與詩人相遇,引發了一段對話,這使詩詞增添了一絲親切的溫暖。驢子受傷,象征著詩人內心深處的傷感和不安。而燕子則代表了渴望歸巢的心情,與詩人離別的心情相呼應。

詩人通過描繪蘋花、晴江和桂樹等景物,表達了自己對離別之地的思念和對離別之人的祝福。蘋花的飄落和晴江的渺茫營造了一種離別的淒迷感,而寒生老月的形象則增添了寂寥和淒涼之感。

詩人在整首詩中表達了對離別之人的思念和祝願,他一路上尋找和拾取詩句,將自己的情感寄托在書信中,希望能在雁群飛過霜天前送到。這種寄托和祝願表達了詩人內心的渴望和無盡的思念之情。

總體而言,這首詩詞通過描繪離別的場景和表達詩人內心的情感,寄托了詩人對離別之人的思念和祝福之情,展現了離別時的苦楚和無奈,以及對未來的希冀,展示了宋代詩人對生活和情感的細膩感受和表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送別季觀》方嶽 拚音讀音參考

sòng bié jì guān
送別季觀

shān liú qiān kè qiū fēng sì, xiǎng dé wú tóng yuàn yè zhǎng.
山留遷客秋風寺,想得梧桐怨夜長。
zhèng qiàn jiǎn lǘ xiāng jiù yǔ, qí rú zhēng yàn yù guī máng.
正欠蹇驢相就語,其如征燕欲歸忙。
píng huā sī yǔ qíng jiāng miǎo, guì shù hán shēng lǎo yuè xiāng.
蘋花思與晴江渺,桂樹寒生老月香。
yí lù yǒu shī fán shí qǔ, jì shū yóu jí yàn qián shuāng.
一路有詩煩拾取,寄書猶及雁前霜。

網友評論


* 《送別季觀》送別季觀方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送別季觀》 方嶽宋代方嶽山留遷客秋風寺,想得梧桐怨夜長。正欠蹇驢相就語,其如征燕欲歸忙。蘋花思與晴江渺,桂樹寒生老月香。一路有詩煩拾取,寄書猶及雁前霜。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送別季觀》送別季觀方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送別季觀》送別季觀方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送別季觀》送別季觀方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送別季觀》送別季觀方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送別季觀》送別季觀方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/310a39934665983.html

诗词类别

《送別季觀》送別季觀方嶽原文、翻的诗词

热门名句

热门成语