《宿僧舍》 趙嘏

唐代   趙嘏 高僧夜滴芙蓉漏,宿僧舍宿僧舍赏析遠客窗含楊柳風。赵嘏
何處相逢話心地,原文意月明身在磬聲中。翻译
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,和诗 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,宿僧舍宿僧舍赏析 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赵嘏 大和七年預省試進士下第,原文意 留寓長安多年,翻译 出入豪門以幹功名,和诗 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。宿僧舍宿僧舍赏析 後回江東,赵嘏 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,原文意 入仕為渭南尉。翻译 約宣宗大中六、和诗七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《宿僧舍》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

詩詞《宿僧舍》是唐代趙嘏創作的一首詩。下麵是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
高僧夜間滴著芙蓉花的花露,
遠客窗戶傳來柔和的柳樹風聲。
不知在何處相遇,交談心境,
月亮明亮,身體在僧院裏聽到磬聲。

詩意:
這首詩以宿舍為背景,通過描繪夜晚的景象來表達思索和情感。詩人觀察到高僧在夜晚滴著芙蓉花的花露,遠客住在一個窗戶邊,側聽楊柳的柔和風聲。他們彼此不知道在何處相遇,但仍相互交談,分享內心的感受。整首詩以僧舍的寧靜和寂靜為背景,通過細膩的描寫傳達出一種思考和自省的心境。

賞析:
這首詩通過對高僧和遠客的描繪,展示了一種寧靜和寂靜的氛圍。詩人以芙蓉花露滴落的場景來開篇,表達了夜晚的寧靜和僧舍的清靜。接著,通過描寫窗外傳來的柳樹風聲,更加強調了這種寧靜氛圍。詩人將自己置身其中,與高僧和遠客分享心境,借助月亮的明亮和磬聲的存在,表達了自己在這種寧靜中思索和尋求答案。

整首詩淡雅而富有意境,通過對自然景象和人物的描繪,傳達出一種思考人生和追求內心寧靜的情感。詩人巧妙地運用聲音和視覺元素,使整首詩具有音樂感和畫麵感,給人以深深的共鳴和思考。這是一首具有哲理性質的詩,讀來令人陶醉和沉思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿僧舍》趙嘏 拚音讀音參考

sù sēng shè
宿僧舍

gāo sēng yè dī fú róng lòu, yuǎn kè chuāng hán yáng liǔ fēng.
高僧夜滴芙蓉漏,遠客窗含楊柳風。
hé chǔ xiāng féng huà xīn dì, yuè míng shēn zài qìng shēng zhōng.
何處相逢話心地,月明身在磬聲中。

網友評論

* 《宿僧舍》宿僧舍趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿僧舍》 趙嘏唐代趙嘏高僧夜滴芙蓉漏,遠客窗含楊柳風。何處相逢話心地,月明身在磬聲中。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806). 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿僧舍》宿僧舍趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿僧舍》宿僧舍趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿僧舍》宿僧舍趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿僧舍》宿僧舍趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿僧舍》宿僧舍趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/30e39957876471.html