《洛中有懷》 於鄴

唐代   於鄴 潺潺伊洛河,洛中洛中寂寞少恩波。有怀有怀于邺原文意
鑾駕久不幸,翻译洛陽春草多。赏析
分類:

作者簡介(於鄴)

[唐](約公元八六七年前後在世)字武陵,和诗(他書均以於鄴、洛中洛中於武陵為二人,有怀有怀于邺原文意如:新唐書藝文誌既錄於武陵詩一卷,翻译又有於鄴詩一卷,赏析全唐詩以於武陵為會昌時人,和诗複以於鄴為唐末人。洛中洛中此從唐才子傳)杜曲人。有怀有怀于邺原文意

《洛中有懷》於鄴 翻譯、翻译賞析和詩意

《洛中有懷》是赏析唐代詩人於鄴所作的一首詩詞。詩詞的和诗中文譯文為:

潺潺的伊洛河,平靜而寂寞,流淌著少有恩波。皇帝久未得幸福,洛陽的春草茵茵如海。

這首詩詞表達了作者對洛陽的懷念和思念之情。洛陽是唐朝的東都,也是當時政治和文化中心,因此在於鄴的心中占據著特殊的地位。詩中以洛陽的自然景觀來隱喻政治和社會的變革。

詩詞以洛陽的主要河流——伊洛河為起點,通過潺潺的水流描繪了洛陽的平靜與寂寞。詩中的“少恩波”表達了皇帝久未光顧洛陽的情況,這也暗示了當前政治上的動蕩。

詩中的“洛陽春草多”則映照了洛陽的繁榮景象。春草茵茵如海,展示出洛陽的蓬勃生機與活力。然而,作者的心中卻充滿了對昔日榮光的懷念和思念。

整首詩詞通過對洛陽的描繪,以及對政治和社會變革的暗喻,抒發了作者對家鄉的思念和對時光流逝的感慨。同時,也隱含了作者對當時政治局勢的憂心忡忡之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛中有懷》於鄴 拚音讀音參考

luò zhōng yǒu huái
洛中有懷

chán chán yī luò hé, jì mò shǎo ēn bō.
潺潺伊洛河,寂寞少恩波。
luán jià jiǔ bù xìng, luò yáng chūn cǎo duō.
鑾駕久不幸,洛陽春草多。

網友評論

* 《洛中有懷》洛中有懷於鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛中有懷》 於鄴唐代於鄴潺潺伊洛河,寂寞少恩波。鑾駕久不幸,洛陽春草多。分類:作者簡介(於鄴)[唐]約公元八六七年前後在世)字武陵,他書均以於鄴、於武陵為二人,如:新唐書藝文誌既錄於武陵詩一卷,又有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛中有懷》洛中有懷於鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛中有懷》洛中有懷於鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛中有懷》洛中有懷於鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛中有懷》洛中有懷於鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛中有懷》洛中有懷於鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/30d39958564276.html