《洛陽道中寄弟》 賈島

唐代   賈島 趨走迫流年,洛阳洛阳慚經此路偏。道中道中
密雲埋二室,寄弟寄弟贾岛積雪度三川。原文意
生類梗萍泛,翻译悲無金石堅。赏析
翻鴻有歸翼,和诗極目仰聯翩。洛阳洛阳
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),道中道中字浪(閬)仙,寄弟寄弟贾岛唐代詩人。原文意漢族,翻译唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。赏析早年出家為僧,和诗號無本。洛阳洛阳自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《洛陽道中寄弟》賈島 翻譯、賞析和詩意

洛陽道中寄弟

趨走迫流年,慚經此路偏。
密雲埋二室,積雪度三川。
生類梗萍泛,悲無金石堅。
翻鴻有歸翼,極目仰聯翩。

中文譯文:

在洛陽的道路上,寄給弟弟

行走匆忙,年歲如流水,慚愧經過這條路。
烏雲密布遮住了二間房子,積雪覆蓋著三個川流。
生命像浮萍漂泊,悲傷無法像金石一樣堅定。
飛翔的雁兒有著回歸的翼翅,我仰望著它們飛翔。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人賈島寫給弟弟的一封信。詩人通過描述自己在洛陽道路上的行程,表達了歲月匆忙流逝的感歎和自己生活的不安定。詩中提到密雲遮住了二間房,積雪覆蓋了三個川流,暗示詩人的居所可能遭受了困擾和變遷。詩人將自己比喻為浮萍,表示自己的生活像漂泊不定的浮萍一樣,無法如金石般堅定。最後,詩人用飛翔的雁兒來寄托自己對未來歸宿的憧憬和夢想。整首詩雖然以寄情自己的弟弟為主題,字裏行間流露出了詩人內心的不安和渴望,充滿了對生活不確定性的思考。通過對微小細節的觀察和描繪,賈島以獨特的方式展示了對人生意義的思考和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛陽道中寄弟》賈島 拚音讀音參考

luò yáng dào zhōng jì dì
洛陽道中寄弟

qū zǒu pò liú nián, cán jīng cǐ lù piān.
趨走迫流年,慚經此路偏。
mì yún mái èr shì, jī xuě dù sān chuān.
密雲埋二室,積雪度三川。
shēng lèi gěng píng fàn, bēi wú jīn shí jiān.
生類梗萍泛,悲無金石堅。
fān hóng yǒu guī yì, jí mù yǎng lián piān.
翻鴻有歸翼,極目仰聯翩。

網友評論

* 《洛陽道中寄弟》洛陽道中寄弟賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛陽道中寄弟》 賈島唐代賈島趨走迫流年,慚經此路偏。密雲埋二室,積雪度三川。生類梗萍泛,悲無金石堅。翻鴻有歸翼,極目仰聯翩。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛陽道中寄弟》洛陽道中寄弟賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛陽道中寄弟》洛陽道中寄弟賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛陽道中寄弟》洛陽道中寄弟賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛陽道中寄弟》洛陽道中寄弟賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛陽道中寄弟》洛陽道中寄弟賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/30d39957938961.html