《舟夜》 王守仁

明代   王守仁 隨處看山一葉舟,舟夜舟夜夜深霜月亦兼愁。王守文翻
翠華此際遊何地,仁原晝角中宵起戍樓。译赏
甲馬尚屯淮海北,析和旌旗初放楚江頭。诗意
洪濤滾滾乘風勢,舟夜舟夜容易開帆不易收。王守文翻
分類:

作者簡介(王守仁)

王守仁頭像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),仁原漢族,译赏幼名雲,析和字伯安,诗意號陽明,舟夜舟夜封新建伯,王守文翻諡文成,仁原人稱王陽明。明代最著名的思想家、文學家、哲學家和軍事家。王陽明不僅是宋明心學的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱之為“真三不朽”其學術思想在中國、日本、朝鮮半島以及東南亞國家乃至全球都有重要而深遠的影響,因此,王守仁(心學集大成者)和孔子(儒學創始人)、孟子(儒學集大成者)、朱熹(理學集大成者)並稱為孔、孟、朱、王。

《舟夜》王守仁 翻譯、賞析和詩意

《舟夜》是明代王守仁創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

舟夜

隨處看山一葉舟,
夜深霜月亦兼愁。
翠華此際遊何地,
晝角中宵起戍樓。
甲馬尚屯淮海北,
旌旗初放楚江頭。
洪濤滾滾乘風勢,
容易開帆不易收。

譯文:
在任何地方,我隨處乘坐小舟觀賞著群山,
夜深了,霜和月光也增添了我的愁思。
此時此刻,我在何處漂泊呢?
晝角之聲在午夜時分響起,戍樓亮起。
甲馬依然駐紮在淮海北岸,
旌旗初次飄揚在楚江的岸頭。
洶濤奔湧,順風勢而行,
揚帆容易,卻難以收攏。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在夜晚乘船遊覽山水的情景,表達了他內心的愁思和無定的漂泊感。詩詞的開篇即以"隨處看山一葉舟",展現了詩人漂泊的身影與壯麗的山水景色相融合。夜深之時,詩人感受到了孤獨和愁苦,霜和月亮的存在進一步加深了他內心的憂愁。

在這樣的時刻,詩人不禁思考自己的歸屬和目的地。他問道:"翠華此際遊何地",暗示了他的身份和目標的不確定性。接著,詩人描述了晝夜戍樓的景象,晝角的聲音在深夜中響起,戍樓燈光亮起。這揭示了邊塞的軍事氛圍,也暗示了詩人內心的無助和迷茫。

詩的後半部分,詩人通過描述甲馬在淮海北岸的駐紮和楚江岸頭旌旗的飄揚,展現了戰爭的氛圍和軍隊的動蕩。洪濤滾滾,乘風勢而行,寓意著詩人在動蕩的世事中順勢前行。然而,詩人也意識到,開啟一段旅程容易,但要收攏帆船卻十分困難,這暗喻著詩人在流浪和漂泊中很難找到安定和歸宿。

整首詩詞以景物描寫和意境交融的方式,表達了詩人在動蕩的時代中的迷茫和無常感,同時也抒發了對歸屬和安寧的渴望。這種對內心矛盾和追求的表達,使《舟夜》成為一首具有哲思和情感共鳴的詩詞作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟夜》王守仁 拚音讀音參考

zhōu yè
舟夜

suí chù kàn shān yī yè zhōu, yè shēn shuāng yuè yì jiān chóu.
隨處看山一葉舟,夜深霜月亦兼愁。
cuì huá cǐ jì yóu hé dì, zhòu jiǎo zhōng xiāo qǐ shù lóu.
翠華此際遊何地,晝角中宵起戍樓。
jiǎ mǎ shàng tún huái hǎi běi, jīng qí chū fàng chǔ jiāng tóu.
甲馬尚屯淮海北,旌旗初放楚江頭。
hóng tāo gǔn gǔn chéng fēng shì, róng yì kāi fān bù yì shōu.
洪濤滾滾乘風勢,容易開帆不易收。

網友評論


* 《舟夜》舟夜王守仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟夜》 王守仁明代王守仁隨處看山一葉舟,夜深霜月亦兼愁。翠華此際遊何地,晝角中宵起戍樓。甲馬尚屯淮海北,旌旗初放楚江頭。洪濤滾滾乘風勢,容易開帆不易收。分類:作者簡介(王守仁)王守仁1472年10月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟夜》舟夜王守仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟夜》舟夜王守仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟夜》舟夜王守仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟夜》舟夜王守仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟夜》舟夜王守仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/30b39993675891.html