《遊高陽裏》 閻爾梅

清代   閻爾梅 四野紅霜牧笛愁,游高阳里游高阳里阎尔译赏悲風蹈厲卷河流。梅原
高陽裏在無人醉,文翻廣武墳凋幾樹秋。析和
作客長眠蘆絮榻,诗意尋僧閑坐菊花樓。游高阳里游高阳里阎尔译赏
田家不解神何氏,梅原操一豚蹄祝滿篝。文翻
分類:

《遊高陽裏》閻爾梅 翻譯、析和賞析和詩意

《遊高陽裏》是诗意一首清代詩詞,作者是游高阳里游高阳里阎尔译赏閻爾梅。以下是梅原這首詩詞的中文譯文:

四野紅霜牧笛愁,
悲風蹈厲卷河流。文翻
高陽裏在無人醉,析和
廣武墳凋幾樹秋。诗意
作客長眠蘆絮榻,
尋僧閑坐菊花樓。
田家不解神何氏,
操一豚蹄祝滿篝。

這首詩詞表達了作者在遊覽高陽裏時的感受和思考。下麵是對詩意和賞析的解析:

詩的前兩句描述了四周紅霜覆蓋的景象和悲涼的笛聲,牧笛的哀婉之音使作者心生愁緒。悲風卷起河流的景象,給人一種淒涼的感覺。

接下來的兩句描繪了高陽裏的景象,高陽裏是一個安靜而寂寥的地方,沒有人醉倒。廣武墳中的樹木已凋謝,秋天的景色更加淒涼。

接下來的兩句表達了作者身為遊客的心情,他在蘆葦榻上長眠,尋找僧人,靜坐在菊花樓上。這些描寫流露出一種寂寥和無奈的情緒。

最後兩句描述了田家人不理解神何氏的事情,但作者仍然以獻祭的方式,用一隻豬蹄來祝福篝火。這裏可能暗示了作者對於生活的一種無奈態度,以及他對於傳統信仰的堅持。

整首詩詞以淒涼的景象和寂寥的情感為主題,通過對自然景色和人物行為的描寫,傳達出一種孤獨和無奈的情緒。同時,詩中也透露出對傳統信仰和價值觀的思考,展示了作者對生活和人生的深刻體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊高陽裏》閻爾梅 拚音讀音參考

yóu gāo yáng lǐ
遊高陽裏

sì yě hóng shuāng mù dí chóu, bēi fēng dǎo lì juǎn hé liú.
四野紅霜牧笛愁,悲風蹈厲卷河流。
gāo yáng lǐ zài wú rén zuì, guǎng wǔ fén diāo jǐ shù qiū.
高陽裏在無人醉,廣武墳凋幾樹秋。
zuò kè cháng mián lú xù tà, xún sēng xián zuò jú huā lóu.
作客長眠蘆絮榻,尋僧閑坐菊花樓。
tián jiā bù jiě shén hé shì, cāo yī tún tí zhù mǎn gōu.
田家不解神何氏,操一豚蹄祝滿篝。

網友評論


* 《遊高陽裏》遊高陽裏閻爾梅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊高陽裏》 閻爾梅清代閻爾梅四野紅霜牧笛愁,悲風蹈厲卷河流。高陽裏在無人醉,廣武墳凋幾樹秋。作客長眠蘆絮榻,尋僧閑坐菊花樓。田家不解神何氏,操一豚蹄祝滿篝。分類:《遊高陽裏》閻爾梅 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊高陽裏》遊高陽裏閻爾梅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊高陽裏》遊高陽裏閻爾梅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊高陽裏》遊高陽裏閻爾梅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊高陽裏》遊高陽裏閻爾梅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊高陽裏》遊高陽裏閻爾梅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/30b39993539848.html

诗词类别

《遊高陽裏》遊高陽裏閻爾梅原文、的诗词

热门名句

热门成语