《贈越客》 趙嘏

唐代   趙嘏 故國波濤隔,赠越赵嘏明時心久留。客赠
獻書雙闕晚,越客原文意看月五陵秋。翻译
南棹何當返,赏析長江憶共遊。和诗
定知釣魚伴,赠越赵嘏相望在汀州。客赠
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,越客原文意 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,翻译 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赏析 大和七年預省試進士下第,和诗 留寓長安多年,赠越赵嘏 出入豪門以幹功名,客赠 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。越客原文意 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《贈越客》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

譯文:送給越國的客人

故國的波濤隔開了我們,明亮的時光中我的心久久停留。
獻上書信給皇宮,黃昏時看著五陵的秋月。
南船何時回歸,長江中我懷念與你一起遊覽的時光。
我相信我們定能再一起釣魚,一起望眼欲穿地在汀州相望。

詩意:這首詩詞是作者趙嘏送給離別的越國客人的詩。詩人對於故國的思念和離別的痛苦表達得淋漓盡致。他們本是好友,一起遊覽五陵秋景,一起在長江上行船,但現在相隔千裏,隻能通過書信表達思念之情。詩人期待著他們再次相聚,再一起去汀州釣魚,相互寄情。

賞析:這首詩詞以簡練的筆觸表達了詩人對離別友人的思念之情。詩中運用了生動而富有意象的描寫,如“故國波濤隔”,“明時心久留”,以及“看月五陵秋”,給人一種身臨其境的感覺。整首詩流暢優美,抒發了作者對友人的情感和期待,表達了對友情的珍重。

詩詞通過描寫離別之痛和對重聚的期盼,抒發了作者對友人的深情,傳遞了友情的美好和恒久不變。同時,詩詞也展示了唐代詩人強烈的鄉愁情懷和對故鄉的思念之情。整首詩情感真摯而深沉,具有一定的抒情色彩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈越客》趙嘏 拚音讀音參考

zèng yuè kè
贈越客

gù guó bō tāo gé, míng shí xīn jiǔ liú.
故國波濤隔,明時心久留。
xiàn shū shuāng quē wǎn, kàn yuè wǔ líng qiū.
獻書雙闕晚,看月五陵秋。
nán zhào hé dāng fǎn, cháng jiāng yì gòng yóu.
南棹何當返,長江憶共遊。
dìng zhī diào yú bàn, xiāng wàng zài tīng zhōu.
定知釣魚伴,相望在汀州。

網友評論

* 《贈越客》贈越客趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈越客》 趙嘏唐代趙嘏故國波濤隔,明時心久留。獻書雙闕晚,看月五陵秋。南棹何當返,長江憶共遊。定知釣魚伴,相望在汀州。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈越客》贈越客趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈越客》贈越客趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈越客》贈越客趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈越客》贈越客趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈越客》贈越客趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/309d39929995528.html

诗词类别

《贈越客》贈越客趙嘏原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语