《宴張別駕新齋》 孟浩然

唐代   孟浩然 世業傳珪組,宴张宴张译赏江城佐股肱。别驾别驾
高齋征學問,新斋新斋析和虛薄濫先登。孟浩
講論陪諸子,然原文章得舊朋。文翻
士元多賞激,诗意衰病恨無能。宴张宴张译赏
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),别驾别驾男,新斋新斋析和漢族,孟浩唐代詩人。然原本名不詳(一說名浩),文翻字浩然,诗意襄州襄陽(今湖北襄陽)人,宴张宴张译赏世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《宴張別駕新齋》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

《宴張別駕新齋》是唐代詩人孟浩然所寫的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

宴客張別駕新建的書齋,他是世家代代相傳的傳才之器,為江城的股肱之臣。
這裏有一座高樓,是用來研究學問的,雖然它虛空而空虛,但卻在眾多的齋室中走到了前麵。
在這裏,我們將討論各種話題,與諸多學子互相推敲,文章也能得到老朋友的讚賞。
文人多被獎勵激勵,但衰病之人卻懊惱無能為力。

詩意:
這首詩以宴客的場景為背景,主要表達了作者孟浩然對學問和友誼的向往,以及對自身生活境遇的感歎和痛惜之情。宴請張別駕是為了慶祝他新建的書齋,這座高樓是用來研究學問的,但作者對它的評價是“虛薄濫先登”,也就是虛空而空虛的。盡管如此,這座齋室卻聲望遠播,吸引了眾多的學子們前來討論、交流。這裏聚集了許多文人,他們互相激勵獎勵,但對於衰弱病困之人來說,卻感到自己無能為力。

賞析:
這首詩詞以明快的語言表達了詩人對學問和友誼的渴望,又帶有對自己前途和健康的擔憂感。詩中提到的宴請張別駕是一種慶祝,同時也是為了展示自己新建的書齋。這座高樓雖然被作者自我貶低為“虛薄濫先登”,但其聲望卻很高,吸引著許多學子前來討論,交流。詩詞最後提到衰病之人的無能為力,表達了對自身局限的痛苦和憂慮。整首詩詞溫婉而深情,展現了詩人對學問和友情的追求,又展示了他對現實的無奈與痛苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宴張別駕新齋》孟浩然 拚音讀音參考

yàn zhāng bié jià xīn zhāi
宴張別駕新齋

shì yè chuán guī zǔ, jiāng chéng zuǒ gǔ gōng.
世業傳珪組,江城佐股肱。
gāo zhāi zhēng xué wèn, xū báo làn xiān dēng.
高齋征學問,虛薄濫先登。
jiǎng lùn péi zhū zǐ, wén zhāng dé jiù péng.
講論陪諸子,文章得舊朋。
shì yuán duō shǎng jī, shuāi bìng hèn wú néng.
士元多賞激,衰病恨無能。

網友評論

* 《宴張別駕新齋》宴張別駕新齋孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宴張別駕新齋》 孟浩然唐代孟浩然世業傳珪組,江城佐股肱。高齋征學問,虛薄濫先登。講論陪諸子,文章得舊朋。士元多賞激,衰病恨無能。分類:作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族,唐代詩人。本 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宴張別駕新齋》宴張別駕新齋孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宴張別駕新齋》宴張別駕新齋孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宴張別駕新齋》宴張別駕新齋孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宴張別駕新齋》宴張別駕新齋孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宴張別駕新齋》宴張別駕新齋孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/309b39937546423.html