《經無錫縣醉後吟》 趙嘏

唐代   趙嘏 客過無名姓,经无扁舟係柳陰。锡县县醉
窮秋南國淚,醉后赵嘏殘日故鄉心。吟经原文意
京洛衣塵在,无锡江湖酒病深。后吟和诗
何須覓陶令,翻译乘醉自橫琴。赏析
分類: 送別寫人

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,经无 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,锡县县醉 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,醉后赵嘏 大和七年預省試進士下第,吟经原文意 留寓長安多年,无锡 出入豪門以幹功名,后吟和诗 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。翻译 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《經無錫縣醉後吟》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

經無錫縣醉後吟

客過無名姓,扁舟係柳陰。
窮秋南國淚,殘日故鄉心。
京洛衣塵在,江湖酒病深。
何須覓陶令,乘醉自橫琴。

譯文:
我是一個沒有姓名的旅客,停泊在柳樹的陰影下。
寂寞的秋天,引起我南方的淚水,讓我想起故鄉的情懷。
我身上沾滿了京洛的塵埃,江湖的酒病深深地困擾著我。
無需再去尋找陶令,我就在陶令醉酒的時候自由自在地彈琴。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪一個旅客的境遇,表達了對故鄉的思念、對自由自在的向往和對琴音的熱愛之情。詩人以客身份來到無錫縣,但他沒有名字,沒有地位,隻是一個普通的旅客。他停泊在柳樹的陰影下,寂寞蕭索的秋天喚起了他對故鄉的思念和情感。他在異鄉生活已久,身上的衣衫沾滿了京洛的塵埃,而江湖的酒病也讓他備受困擾。然而,即使在如此艱難的情況下,他也不再尋找陶令(古代琴師),因為他相信自己能夠在醉酒時自由地彈奏琴音,以此來表達內心的情感和寄托他對自由的向往。

這首詩以簡潔的文字表達了作者內心的情感,並結合自然景物和個人經曆來體現出旅客的境遇。詩人通過無名姓的旅客形象,凝練地表達了對故鄉的思念、對自由自在的向往和對藝術的熱愛。整首詩以唐代詩人常用的七絕形式寫成,節奏韻律流暢,情感真摯,展示了唐代詩歌的特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經無錫縣醉後吟》趙嘏 拚音讀音參考

jīng wú xī xiàn zuì hòu yín
經無錫縣醉後吟

kè guò wú míng xìng, piān zhōu xì liǔ yīn.
客過無名姓,扁舟係柳陰。
qióng qiū nán guó lèi, cán rì gù xiāng xīn.
窮秋南國淚,殘日故鄉心。
jīng luò yī chén zài, jiāng hú jiǔ bìng shēn.
京洛衣塵在,江湖酒病深。
hé xū mì táo lìng, chéng zuì zì héng qín.
何須覓陶令,乘醉自橫琴。

網友評論

* 《經無錫縣醉後吟》經無錫縣醉後吟趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經無錫縣醉後吟》 趙嘏唐代趙嘏客過無名姓,扁舟係柳陰。窮秋南國淚,殘日故鄉心。京洛衣塵在,江湖酒病深。何須覓陶令,乘醉自橫琴。分類:送別寫人作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經無錫縣醉後吟》經無錫縣醉後吟趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經無錫縣醉後吟》經無錫縣醉後吟趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經無錫縣醉後吟》經無錫縣醉後吟趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經無錫縣醉後吟》經無錫縣醉後吟趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經無錫縣醉後吟》經無錫縣醉後吟趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/308f39930058699.html

诗词类别

《經無錫縣醉後吟》經無錫縣醉後吟的诗词

热门名句

热门成语