《詠襪》 杜牧

唐代   杜牧 鈿尺裁量減四分,咏袜咏袜原文意纖纖玉筍裹輕雲。杜牧
五陵年少欺他醉,翻译笑把花前出畫裙。赏析
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),和诗字牧之,咏袜咏袜原文意號樊川居士,杜牧漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,咏袜咏袜原文意以別於杜甫。杜牧與李商隱並稱“小李杜”。翻译因晚年居長安南樊川別墅,赏析故後世稱“杜樊川”,和诗著有《樊川文集》。

《詠襪》杜牧 翻譯、賞析和詩意

詩詞《詠襪》是杜牧的作品,描述的是一種美麗的襪子。這首詩詞表現了杜牧對細膩、高雅的女性服飾的讚美之情。

鈿(diān)尺裁(cái)量減四分,
纖纖玉筍裹輕雲。
五陵年少欺他醉,
笑把花前出畫裙。

中文譯文:
用黃金尺子適量裁剪減去四分,
纖細的玉筍包裹著輕盈如雲。
五陵年少嘲笑她的醉態,
戲謔地把她扶上花前的畫裙。

這首詩詞以詠史詩的方式,讓我們感受到襪子的細膩和高雅。詩人用“鈿尺裁量減四分”來形容裁剪襪子的精細過程,暗示著襪子的精美和無可挑剔的工藝。接著,詩人用“纖纖玉筍裹輕雲”來形容裹在襪子上的裝飾,如同又細又柔軟的雲朵。這樣的描寫讓襪子更加嬌媚可人。最後兩句“五陵年少欺他醉,笑把花前出畫裙”則揭示了襪子主人的悲劇命運。他可能是個陷入酒色之中,年少輕狂的人,對裹著襪子的女子進行嘲笑和嘲弄。這裏的“畫裙”指的是襪子,詩人通過這樣的描寫,帶給我們對年少輕狂和陰謀背後的女子的深思。

這首詩詞通過極其細膩的描寫表達出了詩人對女性服飾的讚美之情。以襪子為主題,詩人用精細的筆墨寫出了襪子的細膩、高雅之美。同時,也透露出詩人對女性的關注與思考。整個詩詞流暢、娓娓動人,詩意深遠,值得欣賞與品味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠襪》杜牧 拚音讀音參考

yǒng wà
詠襪

diàn chǐ cái liàng jiǎn sì fēn, xiān xiān yù sǔn guǒ qīng yún.
鈿尺裁量減四分,纖纖玉筍裹輕雲。
wǔ líng nián shào qī tā zuì, xiào bǎ huā qián chū huà qún.
五陵年少欺他醉,笑把花前出畫裙。

網友評論

* 《詠襪》詠襪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠襪》 杜牧唐代杜牧鈿尺裁量減四分,纖纖玉筍裹輕雲。五陵年少欺他醉,笑把花前出畫裙。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠襪》詠襪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠襪》詠襪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠襪》詠襪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠襪》詠襪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠襪》詠襪杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/307e39932867784.html