《挽徐子固》 吳芾

宋代   吳芾 相逢一笑記臨安,挽徐吴芾倒指今逾二十年。固挽
別後每思論舊事,徐固朝來忽報啟新阡。原文意
蒞官凜凜風猶在,翻译居裏恂恂譽更傳。赏析
遙想武陵溪上路,和诗送車千兩一潸然。挽徐吴芾
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),固挽字明可,徐固號湖山居士,原文意浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。翻译紹興二年(1132)進士,赏析官秘書正字,和诗因揭露秦檜賣國專權被罷官。挽徐吴芾後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《挽徐子固》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《挽徐子固》是吳芾創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

相逢一笑記臨安,
我們相逢的那一笑,永遠留在了我心中。
倒指今逾二十年。
已經過去了二十多年,回想起來仍曆曆在目。

別後每思論舊事,
分別之後,我時常思念我們曾談論的往事。
朝來忽報啟新阡。
這個早晨,突然傳來了啟事,說有新的阡陌出現。

蒞官凜凜風猶在,
你在執掌官職時,莊重的風采仍然存在。
居裏恂恂譽更傳。
你在家中平靜恬淡,卻享有盛譽。

遙想武陵溪上路,
遙望著武陵溪畔的路途,
送車千兩一潸然。
目送你駕車離去,我內心湧起一絲傷感。

詩意:
《挽徐子固》是吳芾表達對逝去時光和友情的思念之作。詩人回憶起與徐子固在臨安相逢的情景,那一笑成為了永恒的記憶。二十多年過去了,仍然能清晰地回想起往事。詩人思念與徐子固的分別後,常常回想起他們曾經共同討論的舊事。然而,生活中不斷出現新的變化,給人帶來新的啟示。徐子固在擔任官職時表現出的莊重風采仍然被人稱頌,而他在家中則保持著恬淡的生活,贏得了人們的尊崇。詩人遙望著遠方的武陵溪,目送徐子固離開,心中湧起一絲悲傷之情。

賞析:
《挽徐子固》通過對友情和時光的回憶,展現了詩人對逝去時光的眷戀和對友誼的珍視。詩中的“相逢一笑”象征著兩人之間深厚的情誼,這一笑成為了永恒的記憶,展現了友情的珍貴和難以磨滅的力量。詩人回憶起與徐子固的分別後,思念之情油然而生,表達了對舊友的思念和懷念之情。詩中通過對徐子固在官場和家庭中的不同表現進行對比,展現了他的才幹和品德,使人對他產生敬佩之情。最後,詩人目送徐子固離去,表達出深深的離別之情,傳達了對友情的追憶和對逝去時光的感傷。

整首詩詞抒發了詩人對友情和逝去時光的思念之情,通過對細節的描寫和對比的手法,使詩詞充滿了深情和情感的張力,給人以深刻的印象。這首詩詞以簡潔的語言表達了對友誼的珍視和對逝去時光的眷戀,令人回味無窮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽徐子固》吳芾 拚音讀音參考

wǎn xú zi gù
挽徐子固

xiāng féng yī xiào jì lín ān, dào zhǐ jīn yú èr shí nián.
相逢一笑記臨安,倒指今逾二十年。
bié hòu měi sī lùn jiù shì, zhāo lái hū bào qǐ xīn qiān.
別後每思論舊事,朝來忽報啟新阡。
lì guān lǐn lǐn fēng yóu zài, jū lǐ xún xún yù gèng chuán.
蒞官凜凜風猶在,居裏恂恂譽更傳。
yáo xiǎng wǔ líng xī shàng lù, sòng chē qiān liǎng yī shān rán.
遙想武陵溪上路,送車千兩一潸然。

網友評論


* 《挽徐子固》挽徐子固吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽徐子固》 吳芾宋代吳芾相逢一笑記臨安,倒指今逾二十年。別後每思論舊事,朝來忽報啟新阡。蒞官凜凜風猶在,居裏恂恂譽更傳。遙想武陵溪上路,送車千兩一潸然。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1183) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽徐子固》挽徐子固吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽徐子固》挽徐子固吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽徐子固》挽徐子固吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽徐子固》挽徐子固吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽徐子固》挽徐子固吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/307c39962728268.html