《大小寒》 趙某

宋代   趙某 蹇衛衝風怯曉寒,寒大和诗也隨舉子到長安。小寒
路人莫作皇親看,赵某姓趙如今不似韓。原文意
分類:

《大小寒》趙某 翻譯、翻译賞析和詩意

《大小寒》

蹇衛衝風怯曉寒,赏析
也隨舉子到長安。寒大和诗
路人莫作皇親看,小寒
姓趙如今不似韓。赵某

中文譯文:
行動困難,原文意衛兵衝向寒風中,翻译
也隨著舉子們來到長安。赏析
路人們不要把我當作皇親看待,寒大和诗
如今姓趙的小寒並不如韓姓的那樣顯赫。

詩意和賞析:
這首詩詞是赵某宋代作者趙某所作。詩人通過寫寒冷的冬天,描繪了一個蹇衛(指行動不便的人)在寒風中前行的形象。他隨著舉子們一同來到長安,長安是當時的首都,舉子是指參加科舉考試的人。詩人在最後兩句表達了自己的身份,他姓趙,但並不如姓韓的人那樣受人尊敬和重視。

整首詩以冬天的景象為背景,通過對蹇衛的描寫,展現了一種堅韌不拔的精神。蹇衛在寒風中堅持前行,與舉子們一同奮鬥追求更好的前程。然而,詩人在最後兩句中透露出一種自嘲和無奈的情緒。他提到自己的姓趙,暗示自己的地位較低,不如姓韓的人那樣受到重視和認可。

整首詩以簡潔明了的語言表達了作者的情感和觀點,反映了當時社會中的一種現實。雖然姓趙的人可能並不如姓韓的人那樣地位顯赫,但詩人通過自嘲和無奈的表達,展示了一種堅持和自尊的精神。這首詩詞在字數不多的情況下,通過對寒冷、行動困難和身份的描繪,傳達了一種深刻的思考和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大小寒》趙某 拚音讀音參考

dà xiǎo hán
大小寒

jiǎn wèi chōng fēng qiè xiǎo hán, yě suí jǔ zǐ dào cháng ān.
蹇衛衝風怯曉寒,也隨舉子到長安。
lù rén mò zuò huáng qīn kàn, xìng zhào rú jīn bù shì hán.
路人莫作皇親看,姓趙如今不似韓。

網友評論


* 《大小寒》大小寒趙某原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大小寒》 趙某宋代趙某蹇衛衝風怯曉寒,也隨舉子到長安。路人莫作皇親看,姓趙如今不似韓。分類:《大小寒》趙某 翻譯、賞析和詩意《大小寒》蹇衛衝風怯曉寒,也隨舉子到長安。路人莫作皇親看,姓趙如今不似韓。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大小寒》大小寒趙某原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大小寒》大小寒趙某原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大小寒》大小寒趙某原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大小寒》大小寒趙某原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大小寒》大小寒趙某原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/307b39968522872.html

诗词类别

《大小寒》大小寒趙某原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语