《又五位》是释淳赏析宋代釋子淳創作的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
再次五位
正中偏,和诗寶月光凝海底天。又位又位原文意
何事漁舟難滿載,释淳赏析流輝爭肯透波瀾。翻译
詩意:
這首詩描述了一個景象,和诗即月亮的又位又位原文意光芒照耀在海麵上。然而,释淳赏析海上的翻译漁船卻無法充分載滿漁獲,這讓人不禁思考其中的原因。即使光芒如流水般閃爍,也難以穿透波浪的阻擋。
賞析:
這首詩以簡潔的語言塑造了一個意境豐富的畫麵。"正中偏"這四個字描繪了月亮的位置,位於天空的正中央但稍稍偏了一點。"寶月光凝海底天"則用寶石來形容月亮的光芒,凝聚在海麵上,猶如天空之下的一片寶藏。接著,詩人用反問的方式表達了他的困惑:"何事漁舟難滿載",為什麽漁船無法滿載而歸?最後一句"流輝爭肯透波瀾"以排比的手法展示了月光的輝煌,但也指出了波浪的阻隔,使得月光無法完全透過水麵,暗示了漁船無法充分捕獲的原因。
整首詩以簡約而富有意境的表達方式,揭示了人生中常見的情境,即有時即使條件看似完美,也可能無法達到預期的目標。詩中的月亮和漁船可以被視為人生的象征,月亮是美好的希望和機遇,而漁船則代表人們努力追求的目標。然而,有時機遇和努力並不總能完美契合,因為生活中常常存在各種阻礙和限製。這首詩通過對月光、波浪和漁船的描繪,以及反問的手法,表達了一種深刻的哲理,啟發人們思考人生中的挫折和困境,以及如何應對和麵對這些挑戰。
yòu wǔ wèi
又五位
zhèng zhōng piān, bǎo yuè guāng níng hǎi dǐ tiān.
正中偏,寶月光凝海底天。
hé shì yú zhōu nán mǎn zài, liú huī zhēng kěn tòu bō lán.
何事漁舟難滿載,流輝爭肯透波瀾。
* 《又五位》又五位釋子淳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又五位》 釋子淳宋代釋子淳正中偏,寶月光凝海底天。何事漁舟難滿載,流輝爭肯透波瀾。分類:《又五位》釋子淳 翻譯、賞析和詩意《又五位》是宋代釋子淳創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《又五位》又五位釋子淳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又五位》又五位釋子淳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又五位》又五位釋子淳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又五位》又五位釋子淳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又五位》又五位釋子淳原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/307b39936624128.html