《哭臨川公》 高啟

明代   高啟 身用已時危,哭临哭临衰殘況病欺。川公川
竟成黃犬歎,高启莫逐白鷗期。原文意
東閣圖書散,翻译西園草露垂。赏析
無因奠江上,和诗應負十年知。哭临哭临
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,川公川江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,原文意與楊基、翻译張羽、赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,哭临哭临又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《哭臨川公》高啟 翻譯、賞析和詩意

《哭臨川公》是明代詩人高啟所作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對臨川公(可能是一位親友或知己)逝去的悲傷之情。

詩詞的中文譯文如下:
身用已時危,衰殘況病欺。
竟成黃犬歎,莫逐白鷗期。
東閣圖書散,西園草露垂。
無因奠江上,應負十年知。

詩詞的意境描繪了作者身體衰弱、病重的狀態,他感歎自己已經到了生命的最後階段,而臨川公的離去更加加深了他的悲傷。詩中提到的黃犬和白鷗,可以理解為比喻,黃犬象征著凡俗的世界,白鷗則象征著純潔和超脫。作者希望自己能夠追隨白鷗的飛翔,擺脫塵世的束縛。

詩詞中還描繪了東閣圖書散亂、西園的草地上露水滴落的景象,這些細節描寫增加了詩詞的意境和情感的表達。最後兩句表達了作者無法親自前往江邊送別臨川公,但他願意承擔起十年來的思念之情。

整體而言,這首詩詞通過對自身衰老和臨川公離去的描寫,表達了作者對時光流逝和生命短暫的感慨,以及對友誼和思念的深深思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭臨川公》高啟 拚音讀音參考

kū lín chuān gōng
哭臨川公

shēn yòng yǐ shí wēi, shuāi cán kuàng bìng qī.
身用已時危,衰殘況病欺。
jìng chéng huáng quǎn tàn, mò zhú bái ōu qī.
竟成黃犬歎,莫逐白鷗期。
dōng gé tú shū sàn, xī yuán cǎo lù chuí.
東閣圖書散,西園草露垂。
wú yīn diàn jiāng shàng, yīng fù shí nián zhī.
無因奠江上,應負十年知。

網友評論


* 《哭臨川公》哭臨川公高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭臨川公》 高啟明代高啟身用已時危,衰殘況病欺。竟成黃犬歎,莫逐白鷗期。東閣圖書散,西園草露垂。無因奠江上,應負十年知。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭臨川公》哭臨川公高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭臨川公》哭臨川公高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭臨川公》哭臨川公高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭臨川公》哭臨川公高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭臨川公》哭臨川公高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/306e39961119883.html