《園居》 蘇濂

明代   蘇濂 壯年不遇主,园居园居原文意歲月忽侵尋。苏濂赏析
買藥到城市,翻译讀書隨樹陰。和诗
窗虛啼鳥近,园居园居原文意門掩落花深。苏濂赏析
舊日逢方士,翻译曾傳戲五禽。和诗
分類:

《園居》蘇濂 翻譯、园居园居原文意賞析和詩意

《園居》

壯年不遇主,苏濂赏析歲月忽侵尋。翻译
買藥到城市,和诗讀書隨樹陰。园居园居原文意
窗虛啼鳥近,苏濂赏析門掩落花深。翻译
舊日逢方士,曾傳戲五禽。

中文譯文:
在壯年時未能遇見貴人,歲月卻悄悄地逼近。
去城市買藥,讀書時在樹蔭下。
窗戶空虛,鳥兒近處啼鳴;門掩著,花兒飄落得很深。
曾經遇到過一位方士,傳授了戲法中的五禽。

詩意和賞析:
這首詩是明代蘇濂的作品,通過描繪詩人的園居生活,表達了對壯年時未能遇見貴人的遺憾和歲月流逝的感慨。

首先,詩人描述了自己在壯年時沒有得到機會遇見有權勢的主人,這暗示了他在官場或社會上的不遇和失意。歲月忽然侵尋,表明時間的無情流逝,暗示了詩人年齡的增長和對逝去時光的感歎。

接下來,詩人描繪了自己的日常生活。他去城市買藥,城市是現實世界的象征,而買藥可能暗喻他對於自身身體或心靈的療愈和尋求安慰。讀書時在樹蔭下,顯示了詩人隱居的生活方式,追求寧靜和自由。

詩中的窗戶虛虛實實,鳥兒在窗邊近處啼鳴,門掩著,花兒飄落得很深,這些景象傳達了一種深深的寂寥和孤獨感。窗戶的虛虛實實可能意味著詩人內心的動蕩和不安,而啼鳥和落花則象征著無常和離別。

最後兩句描述了詩人曾經遇到過一位方士,學習了戲法中的五禽。方士可能是指一位有智慧或道德修養的人,而戲法中的五禽則是一種表演形式,這裏可能暗示了詩人曾經有過一段快樂或有趣的時光,但現在已經成為過去。這裏也可以理解為詩人對於過去美好時光的懷念和對於現實生活的不滿。

整首詩以簡潔的語言描繪了詩人園居生活中的內心世界,抒發了對逝去時光和未能實現理想的悲涼之情,傳達了對自身命運和人生境遇的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《園居》蘇濂 拚音讀音參考

yuán jū
園居

zhuàng nián bù yù zhǔ, suì yuè hū qīn xún.
壯年不遇主,歲月忽侵尋。
mǎi yào dào chéng shì, dú shū suí shù yīn.
買藥到城市,讀書隨樹陰。
chuāng xū tí niǎo jìn, mén yǎn luò huā shēn.
窗虛啼鳥近,門掩落花深。
jiù rì féng fāng shì, céng chuán xì wǔ qín.
舊日逢方士,曾傳戲五禽。

網友評論


* 《園居》園居蘇濂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《園居》 蘇濂明代蘇濂壯年不遇主,歲月忽侵尋。買藥到城市,讀書隨樹陰。窗虛啼鳥近,門掩落花深。舊日逢方士,曾傳戲五禽。分類:《園居》蘇濂 翻譯、賞析和詩意《園居》壯年不遇主,歲月忽侵尋。買藥到城市,讀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《園居》園居蘇濂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《園居》園居蘇濂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《園居》園居蘇濂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《園居》園居蘇濂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《園居》園居蘇濂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/306b39967932951.html

诗词类别

《園居》園居蘇濂原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语