《十一日詠梅》 張九成

宋代   張九成 一年勝事又相親,日咏數樹寒香巧鬥新。梅日
擁鼻獨來江上晚,咏梅原文意行吟忽見渡頭春。张成
孤標不入千花伴,翻译冷豔初無一點塵。赏析
翻笑淵明太多可,和诗千秋作好菊花人。日咏
分類:

《十一日詠梅》張九成 翻譯、梅日賞析和詩意

《十一日詠梅》是咏梅原文意宋代詩人張九成的作品。這首詩以詠梅為題材,张成表達了作者對梅花的翻译讚美之情。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
一年勝事又相親,日咏
數樹寒香巧鬥新。
擁鼻獨來江上晚,
行吟忽見渡頭春。
孤標不入千花伴,
冷豔初無一點塵。
翻笑淵明太多可,
千秋作好菊花人。

詩意:
這一年的勝景又來到了身邊,
幾樹寒香巧妙地爭奇鬥豔。
花香撲鼻,獨自來到江邊的黃昏,
徜徉行走,忽然看見了渡口頭的春光。
梅花孤標獨放,不與其他千花並列,
冷豔之美初現,沒有一絲塵埃的玷汙。
梅花翻身歡喜,仿佛在笑著淵明的卓越成就,
千秋之後,仍然是做好菊花的人。

賞析:
《十一日詠梅》通過對梅花的描寫,表達了作者對梅花的癡迷和讚美之情。首先,詩人在描繪梅花的香氣時使用了"擁鼻獨來"這一形象的描寫,形容了梅花芳香撲鼻的景象。接著,詩人在描繪梅花的美態時使用了"孤標不入千花伴",強調了梅花獨放的姿態和與眾不同的風采。梅花以其冷豔之美初現,沒有一絲塵埃的玷汙,展現了梅花清雅高潔的品質。最後,詩人將梅花與淵明相聯係,表達了對淵明的敬仰,並以"千秋作好菊花人"的形象來激勵自己,意味著要在後人中留下卓越的成就。

整首詩以簡潔明快的語言,通過對梅花的描繪展示了梅花的高雅和獨特之美,並通過與淵明的對比,強調了自己追求卓越的決心。這首詩以梅花為媒介,表達了詩人對美的追求和對真善美的讚美,同時也展現了作者自身的情感和理想追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十一日詠梅》張九成 拚音讀音參考

shí yī rì yǒng méi
十一日詠梅

yī nián shèng shì yòu xiāng qīn, shù shù hán xiāng qiǎo dòu xīn.
一年勝事又相親,數樹寒香巧鬥新。
yōng bí dú lái jiāng shàng wǎn, xíng yín hū jiàn dù tóu chūn.
擁鼻獨來江上晚,行吟忽見渡頭春。
gū biāo bù rù qiān huā bàn, lěng yàn chū wú yì diǎn chén.
孤標不入千花伴,冷豔初無一點塵。
fān xiào yuān míng tài duō kě, qiān qiū zuò hǎo jú huā rén.
翻笑淵明太多可,千秋作好菊花人。

網友評論


* 《十一日詠梅》十一日詠梅張九成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十一日詠梅》 張九成宋代張九成一年勝事又相親,數樹寒香巧鬥新。擁鼻獨來江上晚,行吟忽見渡頭春。孤標不入千花伴,冷豔初無一點塵。翻笑淵明太多可,千秋作好菊花人。分類:《十一日詠梅》張九成 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十一日詠梅》十一日詠梅張九成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十一日詠梅》十一日詠梅張九成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十一日詠梅》十一日詠梅張九成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十一日詠梅》十一日詠梅張九成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十一日詠梅》十一日詠梅張九成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/306b39938323564.html