《感興》 孟郊

唐代   孟郊 拔心草不死,感兴感兴去根柳亦榮。孟郊
獨有失意人,原文意恍然無力行。翻译
昔為連理枝,赏析今為斷弦聲。和诗
連理時所重,感兴感兴斷弦今所輕。孟郊
吾欲進孤舟,原文意三峽水不平。翻译
吾欲載車馬,赏析太行路崢嶸。和诗
萬物根一氣,感兴感兴如何互相傾。孟郊
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,原文意(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《感興》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《感興》

拔心草不死,去根柳亦榮。
獨有失意人,恍然無力行。
昔為連理枝,今為斷弦聲。
連理時所重,斷弦今所輕。
吾欲進孤舟,三峽水不平。
吾欲載車馬,太行路崢嶸。
萬物根一氣,如何互相傾。

中文譯文:
拔去心中的煩惱,離去根源的悲傷也能變得充盈。
獨自失意之人,突然感到疲倦難行。
過去共同生活,現在隻能聽到一斷弦的聲音。
曾經所重視的連理,如今變得輕輕忽略。
我想要進入孤舟,但是三峽的水勢波濤洶湧。
我想要乘坐車馬,但是太行山路曲折崎嶇。
萬物共根源,卻又如何相互影響傾斜。

詩意與賞析:
《感興》這首詩詞描繪了詩人孟郊內心的鬱悶和失望,通過擬人化的表現手法,表達了他對於生活的不滿和困惑。

詩中的“拔心草不死,去根柳亦榮”,以植物的生長為比喻,表達了即使去掉心中煩惱,也無法真正擺脫苦悶,離去源頭的悲傷可能會變得更加明顯。

接下來,“獨有失意人,恍然無力行”,詩人描述了自己的狀況,感到疲倦難行,失去了前進的勇氣和動力。

詩的後半部分,“昔為連理枝,今為斷弦聲,連理時所重,斷弦今所輕”,是通過意象和比喻來表達詩人對於曾經重視的關係和現在變得忽略的感歎。詩人的情感從之前的“連理枝”變成了現在的“斷弦聲”。

最後兩句,“吾欲進孤舟,三峽水不平。吾欲載車馬,太行路崢嶸。”通過生動的意象,描繪了詩人想要前進卻麵臨困難的情境。三峽的水勢波濤洶湧,太行山路曲折崎嶇,反映了詩人麵臨的險阻和困境。

最後一句“萬物根一氣,如何互相傾”,指出了萬物共同根源的聯係,卻在現實生活中無法互相影響傾斜。這句話意味著孟郊對於人與人之間的關係和世界的困惑,以及對於不公正現象的反思。

整首詩以簡潔而深刻的語言,通過意象和比喻,表達了詩人孟郊內心的痛苦和困惑,提醒人們思考和反思生活中的不公和挫折。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感興》孟郊 拚音讀音參考

gǎn xīng
感興

bá xīn cǎo bù sǐ, qù gēn liǔ yì róng.
拔心草不死,去根柳亦榮。
dú yǒu shī yì rén, huǎng rán wú lì xíng.
獨有失意人,恍然無力行。
xī wèi lián lǐ zhī, jīn wèi duàn xián shēng.
昔為連理枝,今為斷弦聲。
lián lǐ shí suǒ zhòng, duàn xián jīn suǒ qīng.
連理時所重,斷弦今所輕。
wú yù jìn gū zhōu, sān xiá shuǐ bù píng.
吾欲進孤舟,三峽水不平。
wú yù zài chē mǎ, tài xíng lù zhēng róng.
吾欲載車馬,太行路崢嶸。
wàn wù gēn yī qì, rú hé hù xiāng qīng.
萬物根一氣,如何互相傾。

網友評論

* 《感興》感興孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感興》 孟郊唐代孟郊拔心草不死,去根柳亦榮。獨有失意人,恍然無力行。昔為連理枝,今為斷弦聲。連理時所重,斷弦今所輕。吾欲進孤舟,三峽水不平。吾欲載車馬,太行路崢嶸。萬物根一氣,如何互相傾。分類:作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感興》感興孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感興》感興孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感興》感興孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感興》感興孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感興》感興孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/305e39931982388.html