《寄劉草窗原博》 郭武

明代   郭武 空堂獨坐葉紛紛,寄刘寄刘一雁南飛不可聞。草窗草窗
野色連天迷遠望,原博原博原文意高城落日亂寒雲。郭武
故人眼底無多在,翻译客思秋來又幾分。赏析
莫怪臨風倍惆悵,和诗江鄉猶憶白鷗群。寄刘寄刘
分類:

《寄劉草窗原博》郭武 翻譯、草窗草窗賞析和詩意

《寄劉草窗原博》是原博原博原文意明代詩人郭武創作的一首詩詞。下麵是郭武對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
空堂獨坐葉紛紛,翻译
一雁南飛不可聞。赏析
野色連天迷遠望,和诗
高城落日亂寒雲。寄刘寄刘
故人眼底無多在,
客思秋來又幾分。
莫怪臨風倍惆悵,
江鄉猶憶白鷗群。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對離別和思念的情感。詩人孤獨地坐在空堂中,感歎著葉子紛飛的景象。一隻雁南飛,飛行的聲音已經聽不見了。周圍的景色迷離遙遠,高城上的夕陽撕裂了寒雲。在詩人眼中,故人的身影已經不再清晰可見,而作為客人的詩人,對秋天的思念更加濃厚。詩人告誡讀者不要奇怪他在風中倍感憂傷,因為他仍然懷念江鄉裏的白鷗群。

賞析:
這首詩詞以簡練而淒美的語言描繪了詩人內心的情感和對故鄉的思念之情。通過對孤獨、離別和悲傷的描繪,詩人表達了他在異鄉的孤獨和對家鄉的深深眷戀之情。他觀察到周圍的景色,如葉紛紛、南飛的雁和落日的寒雲,這些景象與他內心的感覺相呼應,強化了他的孤獨和傷感。詩人的心中充滿了對故人和家鄉的思念,他意識到時間的流逝和生活的變遷,但他對故人的思念和對故鄉的記憶依然深刻。最後兩句詩表達了詩人在風中倍感憂傷的心情,以及他對江鄉白鷗群的深深懷戀。

這首詩詞通過簡潔的語言和深情的意境,展現了離別和思鄉的情感,引發讀者對家鄉和親人的思考和共鳴。同時,詩人對自然景色的描繪也增添了詩詞的意境和畫麵感。整首詩詞以詩人的內心感受為中心,通過描寫細膩的自然景色,表達了他對故人和家鄉的深切思念,喚起了讀者對離別和思鄉的情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄劉草窗原博》郭武 拚音讀音參考

jì liú cǎo chuāng yuán bó
寄劉草窗原博

kōng táng dú zuò yè fēn fēn, yī yàn nán fēi bù kě wén.
空堂獨坐葉紛紛,一雁南飛不可聞。
yě sè lián tiān mí yuǎn wàng, gāo chéng luò rì luàn hán yún.
野色連天迷遠望,高城落日亂寒雲。
gù rén yǎn dǐ wú duō zài, kè sī qiū lái yòu jǐ fēn.
故人眼底無多在,客思秋來又幾分。
mò guài lín fēng bèi chóu chàng, jiāng xiāng yóu yì bái ōu qún.
莫怪臨風倍惆悵,江鄉猶憶白鷗群。

網友評論


* 《寄劉草窗原博》寄劉草窗原博郭武原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄劉草窗原博》 郭武明代郭武空堂獨坐葉紛紛,一雁南飛不可聞。野色連天迷遠望,高城落日亂寒雲。故人眼底無多在,客思秋來又幾分。莫怪臨風倍惆悵,江鄉猶憶白鷗群。分類:《寄劉草窗原博》郭武 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄劉草窗原博》寄劉草窗原博郭武原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄劉草窗原博》寄劉草窗原博郭武原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄劉草窗原博》寄劉草窗原博郭武原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄劉草窗原博》寄劉草窗原博郭武原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄劉草窗原博》寄劉草窗原博郭武原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/305a39966795459.html

诗词类别

《寄劉草窗原博》寄劉草窗原博郭武的诗词

热门名句

热门成语