《久雨》 鄭剛中

宋代   鄭剛中 漂泊初時尚念鄉,久雨久雨如今意定已都忘。郑刚中原
小窗積雨韋編潤,文翻慢火薰蘢藥裹香。译赏
正要門前蛛結網,析和何妨籬上蟻成行。诗意
山前春雨非常好,久雨久雨出缽應須飽十方。郑刚中原
分類:

《久雨》鄭剛中 翻譯、文翻賞析和詩意

《久雨》是译赏宋代詩人鄭剛中的一首詩詞。這首詩詞描述了漂泊在外的析和人對故鄉的思念以及在長時間的漂泊中逐漸淡忘鄉愁的心境。

詩詞通過描繪細膩的诗意景物和情感表達,展現了詩人的久雨久雨內心世界和對生活的感悟。以下是郑刚中原這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。文翻

久雨
漂泊初時尚念鄉,
如今意定已都忘。
小窗積雨韋編潤,
慢火薰蘢藥裹香。
正要門前蛛結網,
何妨籬上蟻成行。
山前春雨非常好,
出缽應須飽十方。

譯文:
長時間的雨水,
初時漂泊還懷念故鄉,
如今心意已決定忘卻。
小窗戶積滿雨水,韋編濕潤,
微弱的火焰薰香濃鬱。
正當我要在門前結蛛網時,
何妨籬笆上的螞蟻正排成行。
山前的春雨格外美好,
出缽的行為應該滿足十方眾生。

詩意和賞析:
《久雨》以雨水為背景,表達了詩人在漂泊生活中對故鄉的思念和逐漸淡忘鄉愁的心情。一開始,漂泊使詩人懷念故鄉,但隨著時間的推移,詩人逐漸決定放下對故鄉的思念,將漂泊的生活與新的環境融為一體。

詩中的小窗戶積滿雨水,韋編濕潤,微弱的火焰薰香濃鬱,通過描繪細膩的景物,展示了詩人寂寞的生活環境。蛛網和螞蟻則象征著世事的變遷和生活的細微之處,詩人以此抒發對生活瑣碎的態度。

最後兩句表達了對自然的讚美和對生活的理解。山前的春雨格外美好,傳遞出一種情感和生命的蓬勃。出缽應須飽十方,意味著要以廣大眾生的需求為依歸,以慈悲和大愛來麵對世界。

整首詩詞通過描繪微小而細膩的景物和情感變化,表達了詩人在漂泊生活中對故鄉的思念和對生活的領悟。同時,詩中融入了對自然和生命的讚美,以及對慈悲和大愛的呼喚,展示了詩人獨特的情感和思想境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《久雨》鄭剛中 拚音讀音參考

jiǔ yǔ
久雨

piāo bó chū shí shàng niàn xiāng, rú jīn yì dìng yǐ dōu wàng.
漂泊初時尚念鄉,如今意定已都忘。
xiǎo chuāng jī yǔ wéi biān rùn, màn huǒ xūn lóng yào guǒ xiāng.
小窗積雨韋編潤,慢火薰蘢藥裹香。
zhèng yào mén qián zhū jié wǎng, hé fáng lí shàng yǐ chéng háng.
正要門前蛛結網,何妨籬上蟻成行。
shān qián chūn yǔ fēi cháng hǎo, chū bō yīng xū bǎo shí fāng.
山前春雨非常好,出缽應須飽十方。

網友評論


* 《久雨》久雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《久雨》 鄭剛中宋代鄭剛中漂泊初時尚念鄉,如今意定已都忘。小窗積雨韋編潤,慢火薰蘢藥裹香。正要門前蛛結網,何妨籬上蟻成行。山前春雨非常好,出缽應須飽十方。分類:《久雨》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意《久雨》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《久雨》久雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《久雨》久雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《久雨》久雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《久雨》久雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《久雨》久雨鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/303d39962839389.html