《楊白花》 楊士奇

明代   楊士奇 楊白花,杨白杨士译赏逐風起。花杨
含霜弄雪太輕盈,白花蕩日搖春無定止。奇原
樓中美人雙翠顰,文翻坐見紛紛渡江水。析和
天長水闊花緲茫,诗意一曲悲歌思千裏。杨白杨士译赏
分類:

作者簡介(楊士奇)

楊士奇頭像

楊士奇(1366~1444),花杨明代大臣、白花學者,奇原名寓,文翻字士奇,析和以字行,诗意號東裏,杨白杨士译赏諡文貞,漢族,江西泰和(今江西泰和縣澄江鎮)人。官至禮部侍郎兼華蓋殿大學士,兼兵部尚書,曆五朝,在內閣為輔臣四十餘年,首輔二十一年。與楊榮、楊溥同輔政,並稱“三楊”,因其居地所處,時人稱之為“西楊”。“三楊”中,楊士奇以“學行”見長,先後擔任《明太宗實錄》、《明仁宗實錄》、《明宣宗實錄》總裁。

《楊白花》楊士奇 翻譯、賞析和詩意

《楊白花》是明代詩人楊士奇創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

楊白花,逐風起。
含霜弄雪太輕盈,蕩日搖春無定止。
樓中美人雙翠顰,坐見紛紛渡江水。
天長水闊花緲茫,一曲悲歌思千裏。

中文譯文:
楊白花,在風中搖曳。
如含霜玩雪般輕盈,搖動白日,搖動春光無窮。
樓中的美人眉頭緊鎖,坐看著紛紛渡過江水。
天空遼遠,江水浩渺,花影飄渺茫茫,一曲悲歌思念千裏。

詩意解析:
這首詩描繪了一個楊白花在風中搖曳的景象,通過對楊白花的描寫,表達了作者對自由、輕盈的向往。楊白花在風中含霜弄雪,輕盈地搖動著白日和春光,仿佛沒有定止。在樓中,有一位美人皺起了雙眉,她坐在那裏看著紛紛渡過江水的景象。整個天空廣袤無垠,江水遼闊無邊,花影飄渺茫茫,而一曲悲歌唱出了對遠方的思念之情。

賞析:
《楊白花》通過對楊白花的描繪,以及與楊白花相對應的樓中美人和渡江水的情景,展現了自由、輕盈與思念的主題。楊白花在風中搖曳,象征著自由自在的生活態度和追求,同時也表達了對逝去時光的無常和無法捕捉的感慨。樓中的美人則展現了人世間的煩憂和紛擾,她們緊鎖著眉頭,注視著渡江水流動的景象,可能暗示著對人生境遇的思考和對遠方的向往。整首詩運用了豐富的意象和抒情的語言,使讀者感受到了自然與人生的交融,以及對自由和遠方的渴望。

總體而言,這首詩以簡潔而優美的語言描繪了自然景物和人生情感,通過對楊白花、樓中美人和渡江水的描寫,傳達了對自由、輕盈和遠方的向往,以及對人生無定的思考和悲涼之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《楊白花》楊士奇 拚音讀音參考

yáng bái huā
楊白花

yáng bái huā, zhú fēng qǐ.
楊白花,逐風起。
hán shuāng nòng xuě tài qīng yíng, dàng rì yáo chūn wú dìng zhǐ.
含霜弄雪太輕盈,蕩日搖春無定止。
lóu zhōng měi rén shuāng cuì pín, zuò jiàn fēn fēn dù jiāng shuǐ.
樓中美人雙翠顰,坐見紛紛渡江水。
tiān cháng shuǐ kuò huā miǎo máng, yī qǔ bēi gē sī qiān lǐ.
天長水闊花緲茫,一曲悲歌思千裏。

網友評論


* 《楊白花》楊白花楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《楊白花》 楊士奇明代楊士奇楊白花,逐風起。含霜弄雪太輕盈,蕩日搖春無定止。樓中美人雙翠顰,坐見紛紛渡江水。天長水闊花緲茫,一曲悲歌思千裏。分類:作者簡介(楊士奇)楊士奇1366~1444),明代大臣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《楊白花》楊白花楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《楊白花》楊白花楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《楊白花》楊白花楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《楊白花》楊白花楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《楊白花》楊白花楊士奇原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/303b39968468478.html

诗词类别

《楊白花》楊白花楊士奇原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语