《池上》 李流謙

宋代   李流謙 雨漲秋池三尺水,池上池上亦有秋風到池裏。李流
荷花顏色不如故,谦原零亂寒蘆並折葦。文翻
鸂鶒飛來依晚紅,译赏蕩槳徐徐莫驚起。析和
擘蓬截藕尚堪餐,诗意一醉何辭碧筩美。池上池上
分類:

《池上》李流謙 翻譯、李流賞析和詩意

《池上》是谦原宋代李流謙創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個秋天的文翻景色,通過細膩的译赏描寫和抒發情感,展現了作者對自然景色的析和感慨和對生活的熱愛。

詩詞的诗意中文譯文如下:
雨漲秋池三尺水,
亦有秋風到池裏。池上池上
荷花顏色不如故,
零亂寒蘆並折葦。
鸂鶒飛來依晚紅,
蕩槳徐徐莫驚起。
擘蓬截藕尚堪餐,
一醉何辭碧筩美。

詩詞的詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天的景色,通過細膩的描寫,詩人把讀者帶入了一個寂靜而美麗的池塘。在雨水的浸潤下,池塘的水位上漲了三尺,微風吹拂著秋天的氣息吹進池塘。詩人觀察到荷花的顏色已經不如從前,已經凋零落敗,寒蘆和葦子也零亂地倒在一起。然而,正當詩人沉浸在這淒美而寂靜的場景中時,一隻紅色的鸂鶒飛來,停在池塘上,給整個景象增添了一抹生機和溫暖。

詩中的"蕩槳徐徐莫驚起"表達了詩人在欣賞景色時的寧靜心境,他勸告劃船的人不要驚擾到這安詳的景色。接著,詩人提到擘蓬和藕,暗示自己可以采摘一些野菜,享受簡樸的生活。最後兩句"一醉何辭碧筩美"表達了詩人對生活的滿足和對美好事物的讚歎。他認為即使飲酒可以讓人沉醉,但也不會辜負眼前的美景。

整首詩以秋天的池塘景色為背景,通過對細節的描寫和情感的表達,表現了詩人對自然景色的敏感洞察和內心情感的抒發。詩人以淡泊的心態欣賞著大自然的美妙,讓讀者感受到了一種寧靜、恬淡的境界。同時,詩中也透露出對簡樸生活的向往和對美好事物的熱愛,體現了宋代文人的審美情趣和人生態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池上》李流謙 拚音讀音參考

chí shàng
池上

yǔ zhǎng qiū chí sān chǐ shuǐ, yì yǒu qiū fēng dào chí lǐ.
雨漲秋池三尺水,亦有秋風到池裏。
hé huā yán sè bù rú gù, líng luàn hán lú bìng zhé wěi.
荷花顏色不如故,零亂寒蘆並折葦。
xī chì fēi lái yī wǎn hóng, dàng jiǎng xú xú mò jīng qǐ.
鸂鶒飛來依晚紅,蕩槳徐徐莫驚起。
bāi péng jié ǒu shàng kān cān, yī zuì hé cí bì tóng měi.
擘蓬截藕尚堪餐,一醉何辭碧筩美。

網友評論


* 《池上》池上李流謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池上》 李流謙宋代李流謙雨漲秋池三尺水,亦有秋風到池裏。荷花顏色不如故,零亂寒蘆並折葦。鸂鶒飛來依晚紅,蕩槳徐徐莫驚起。擘蓬截藕尚堪餐,一醉何辭碧筩美。分類:《池上》李流謙 翻譯、賞析和詩意《池上》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池上》池上李流謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池上》池上李流謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池上》池上李流謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池上》池上李流謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池上》池上李流謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/303b39964216248.html

诗词类别

《池上》池上李流謙原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语