《暝色》 陳與義

宋代   陳與義 殘輝度平野,暝色暝色列岫圍青春。陈义
柴門一枝筇,原文意日暮棲心神。翻译
暝色著川嶺,赏析高低鬱輪囷。和诗
水光忽倒樹,暝色暝色山勢欲傍人。陈义
萬化元相尋,原文意幽子意自新。翻译
肅肅夜舟久,赏析空明動邊垠。和诗
田鶴吟相應,暝色暝色我獨無荒鄰。陈义
短篇不可就,原文意所寄聊一伸。
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《暝色》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《暝色》是宋代詩人陳與義創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

暝色度平野,列岫圍青春。
柴門一枝筇,日暮棲心神。

詩中描繪了傍晚時分的景色,紅日已經西斜,昏暗的光線灑在平野上,山巒環繞著青春的人。柴門旁立著一根竹竿,日暮時分,心靈棲息於其中。

暝色著川嶺,高低鬱輪囷。
水光忽倒樹,山勢欲傍人。

暮色籠罩著川嶺,山巔的高低起伏形成了環繞的輪廓。水中的光線突然倒映在樹木上,山勢似乎要靠近人類。

萬化元相尋,幽子意自新。
肅肅夜舟久,空明動邊垠。

大自然中的萬物在相互交織中尋找著共同的元素,而幽靜的心靈也因此煥發新的意境。寂靜的夜舟在邊界處久久停留,空明的天空波動著邊際的線條。

田鶴吟相應,我獨無荒鄰。
短篇不可就,所寄聊一伸。

田野中的鶴鳴聲回應著詩人的心境,而我卻沒有獨處的鄰居。這首短篇詩不足以表達全部,隻能借此表達一種情感。

這首詩詞以自然景色為背景,通過描繪黃昏時分的景象,傳達出一種幽靜的心境和思考。詩人以自然景色作為表達工具,表達了自己內心的情感和對生活的思考。整首詩詞以簡潔的語言和清新的意象展示了自然的美麗和人與自然的關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暝色》陳與義 拚音讀音參考

míng sè
暝色

cán huī dù píng yě, liè xiù wéi qīng chūn.
殘輝度平野,列岫圍青春。
zhài mén yī zhī qióng, rì mù qī xīn shén.
柴門一枝筇,日暮棲心神。
míng sè zhe chuān lǐng, gāo dī yù lún qūn.
暝色著川嶺,高低鬱輪囷。
shuǐ guāng hū dào shù, shān shì yù bàng rén.
水光忽倒樹,山勢欲傍人。
wàn huà yuán xiāng xún, yōu zi yì zì xīn.
萬化元相尋,幽子意自新。
sù sù yè zhōu jiǔ, kōng míng dòng biān yín.
肅肅夜舟久,空明動邊垠。
tián hè yín xiāng yìng, wǒ dú wú huāng lín.
田鶴吟相應,我獨無荒鄰。
duǎn piān bù kě jiù, suǒ jì liáo yī shēn.
短篇不可就,所寄聊一伸。

網友評論


* 《暝色》暝色陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暝色》 陳與義宋代陳與義殘輝度平野,列岫圍青春。柴門一枝筇,日暮棲心神。暝色著川嶺,高低鬱輪囷。水光忽倒樹,山勢欲傍人。萬化元相尋,幽子意自新。肅肅夜舟久,空明動邊垠。田鶴吟相應,我獨無荒鄰。短篇不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暝色》暝色陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暝色》暝色陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暝色》暝色陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暝色》暝色陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暝色》暝色陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/303a39961054692.html

诗词类别

《暝色》暝色陳與義原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语