《道州感興》 呂溫

唐代   呂溫 當代知文字,道州道州先皇記姓名。感兴感兴
七年天下立,吕温萬裏海西行。原文意
苦節終難辨,翻译勞生竟自輕。赏析
今朝流落處,和诗嘯水繞孤城。道州道州
分類:

《道州感興》呂溫 翻譯、感兴感兴賞析和詩意

《道州感興》是吕温一首唐代詩詞,作者呂溫。原文意下麵是翻译我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

《道州感興》

當代知文字,赏析先皇記姓名。和诗
七年天下立,道州道州萬裏海西行。
苦節終難辨,勞生竟自輕。
今朝流落處,嘯水繞孤城。

譯文:
在當代,了解文字的人們,記錄先皇的名字。
七年來天下安定,萬裏行至海的西方。
辨別辛苦的忠節最終困難重重,勞碌的生活竟然顯得微不足道。
如今流落在此地,孤城中回蕩著怒吼之水聲。

詩意:
這首詩表達了作者對時代的感慨和思考。詩中提到了知文字的人們記錄著先皇的名字,暗示了曆史的延續和傳承。作者在七年的時間裏見證了天下的安定,自己也經曆了漫長而艱苦的旅行,行至海的西方。然而,作者深感辨別忠節的困難,勞碌的生活卻被輕視。此刻,他流落在這個地方,孤城中回蕩著怒吼之水聲,表達了他內心的孤獨和無奈。

賞析:
《道州感興》通過簡練的語言和抒發內心情感的手法,展示了作者的思考和感慨。詩中使用了對比的手法,將知文字的人們和先皇的名字置於當代之中,突出了曆史的傳承和時代的變遷。作者通過描繪自己七年的旅行,表達了對辛苦勞碌的生活的無奈和自輕,同時也反映了社會中對忠節的辨別困難。最後,孤城中回蕩的怒吼之水聲,給人一種淒涼和孤獨的感覺,進一步強化了作者內心的無奈和困境。

整體而言,這首詩通過簡練而深刻的表達,展示了作者對時代和自身處境的思考和感慨,同時也傳達了對辛苦勞碌和忠節的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《道州感興》呂溫 拚音讀音參考

dào zhōu gǎn xīng
道州感興

dāng dài zhī wén zì, xiān huáng jì xìng míng.
當代知文字,先皇記姓名。
qī nián tiān xià lì, wàn lǐ hǎi xī xíng.
七年天下立,萬裏海西行。
kǔ jié zhōng nán biàn, láo shēng jìng zì qīng.
苦節終難辨,勞生竟自輕。
jīn zhāo liú luò chù, xiào shuǐ rào gū chéng.
今朝流落處,嘯水繞孤城。

網友評論

* 《道州感興》道州感興呂溫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《道州感興》 呂溫唐代呂溫當代知文字,先皇記姓名。七年天下立,萬裏海西行。苦節終難辨,勞生竟自輕。今朝流落處,嘯水繞孤城。分類:《道州感興》呂溫 翻譯、賞析和詩意《道州感興》是一首唐代詩詞,作者呂溫。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《道州感興》道州感興呂溫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《道州感興》道州感興呂溫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《道州感興》道州感興呂溫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《道州感興》道州感興呂溫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《道州感興》道州感興呂溫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/302e39932263653.html

诗词类别

《道州感興》道州感興呂溫原文、翻的诗词

热门名句

热门成语