《長門怨二首》 鄭穀

唐代   鄭穀 閑把羅衣泣鳳凰,长门长门先朝曾教舞霓裳。怨首怨首原文意
春來卻羨庭花落,郑谷得逐晴風出禁牆。翻译
流水君恩共不回,赏析杏花爭忍掃成堆。和诗
殘春未必多煙雨,长门长门淚滴閑階長綠苔。怨首怨首原文意
分類:

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。郑谷字守愚,翻译漢族,赏析江西宜春市袁州區人。和诗僖宗時進士,长门长门官都官郎中,怨首怨首原文意人稱鄭都官。郑谷又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《長門怨二首》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《長門怨二首》是唐代鄭穀創作的一首詩詞。這首詩詞以閨閣宮廷為背景,表達了長門宮女對生活的無奈和痛苦之情。

譯文:
我閑暇時,拿起羅衣,淚水滴在鳳凰上,
先朝的王氏曾經教我舞霓裳。
春天來了,卻隻能眼巴巴地望著庭院裏的花兒凋謝,
我隻能被帶出禁閉的牆角,隨著晴風一起。
流水永遠無法回去,君王的恩情也無法再回到從前,
杏花爭相開放,卻不忍心我把它們打掃一地。
殘留的春意連綿不斷,但是並不會有太多的細雨,
我的淚水滴在空閑的台階上,長出了綠苔。

詩詞傳達了長門宮女的無奈和痛苦。她們被禁錮在宮廷裏,無法自由地生活,隻能在閨閣中度過孤寂的日子。她們曾是宮廷的舞蹈演員,但隨著歲月流逝和朝代更迭,她們的優雅和活力逐漸被拋棄。

詩中描述了宮女對細微事物的眷戀和感傷。她們在宮廷中既有恩情,也有禁錮,即使春天來臨,花兒綻放,她們也隻能遠離繁華,隨著晴風走出禁閉的牆角。她們對過去的歲月和那段屬於她們的舞蹈生涯深感懷念與無奈。

然而,雖然詩詞中流露出淒涼和悲傷的情緒,卻也透露著詩人對長門宮女堅韌不拔的讚賞。她們無論生活多麽艱難,內心依然保持著柔弱和細膩,她們的淚水之落成為了靜靜流淌的淚滴,滋生了台階上綠苔的生命力。

總的來說,這首詩詞以優美細膩的語言描繪了長門宮女在宮廷生活中的苦澀和無奈。雖然她們身處困境,卻仍然保持著內心的堅持和柔情,這正是其真正意義所在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長門怨二首》鄭穀 拚音讀音參考

cháng mén yuàn èr shǒu
長門怨二首

xián bǎ luó yī qì fèng huáng, xiān cháo céng jiào wǔ ní cháng.
閑把羅衣泣鳳凰,先朝曾教舞霓裳。
chūn lái què xiàn tíng huā luò, dé zhú qíng fēng chū jìn qiáng.
春來卻羨庭花落,得逐晴風出禁牆。
liú shuǐ jūn ēn gòng bù huí, xìng huā zhēng rěn sǎo chéng duī.
流水君恩共不回,杏花爭忍掃成堆。
cán chūn wèi bì duō yān yǔ, lèi dī xián jiē zhǎng lǜ tái.
殘春未必多煙雨,淚滴閑階長綠苔。

網友評論

* 《長門怨二首》長門怨二首鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長門怨二首》 鄭穀唐代鄭穀閑把羅衣泣鳳凰,先朝曾教舞霓裳。春來卻羨庭花落,得逐晴風出禁牆。流水君恩共不回,杏花爭忍掃成堆。殘春未必多煙雨,淚滴閑階長綠苔。分類:作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長門怨二首》長門怨二首鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長門怨二首》長門怨二首鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長門怨二首》長門怨二首鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長門怨二首》長門怨二首鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長門怨二首》長門怨二首鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/302c39933415845.html