《送武廣叔遊浙東二首》 李洪

宋代   李洪 六載交情篤,送武送武赏析安貧見子難。广叔广叔
學窮栒邑鼎,游浙游浙原文意篆逼嶧山刊。东首东首
歧路傷輕別,李洪金蘭義肯寒。翻译
浙東仍歲儉,和诗持底勸加餐。送武送武赏析
分類:

《送武廣叔遊浙東二首》李洪 翻譯、广叔广叔賞析和詩意

《送武廣叔遊浙東二首》是游浙游浙原文意宋代詩人李洪所作的一首詩詞。以下是东首东首中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的李洪中文譯文:
第一首:
六年來的深厚情誼,使我難以安於貧窮而離別。翻译學問有限如同一座小山,和诗卻逼近了篆刻的送武送武赏析巔峰。離別的道路傷痛,金蘭之情卻不會因此而冷淡。浙東的人仍然過著樸素的生活,而我勸你增加些飯菜。

第二首:
相互之間的友誼已有六載,因為貧窮難以見到你。我的學問雖然有限,但在篆刻方麵卻逼近了嶧山的水平。離別之路令人傷感,但我們的金蘭之情不會冷淡。浙東人依舊過著樸素的生活,我勸你多吃點飯菜。

詩意和賞析:
這首詩是李洪送別親友武廣叔遊浙東的作品,通過抒發對友誼的感慨和對別離的傷感,表達了作者對朋友的深厚情誼和對樸素生活的珍視。

首先,詩中提到了六年來的交情篤厚,這顯示了作者與武廣叔之間的深厚友誼,使得離別變得更加艱難。雖然作者才學有限,但他在篆刻技藝上有著相當的造詣,將自己的篆刻水平比作栒邑鼎和嶧山,顯示了作者在這方麵的自豪和追求。

詩中還表達了離別之苦和金蘭之情。離別的道路傷痛,但金蘭之情卻不會因此而冷淡。金蘭意指誌同道合的朋友之情,即使分別,也不會消失。這表達了作者對友誼的珍惜和堅定,說明無論身處何地,他都會與朋友們保持深厚的情誼。

最後,詩中提到了浙東人仍然過著樸素的生活,作者勸告武廣叔多吃一些飯菜。這可以理解為作者對朋友的關心和希望朋友能夠過上好生活的勸告。浙東的樸素生活也映照了作者對簡樸生活的讚美和珍視,表達了對物質貧窮的不滿,但也強調了情誼與物質無關的重要性。

總的來說,這首詩通過真摯的情感、樸素的語言和質樸的意象,表達了作者對友誼和樸素生活的珍視,並借別離之際,表達了對友誼的追憶和祝福。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送武廣叔遊浙東二首》李洪 拚音讀音參考

sòng wǔ guǎng shū yóu zhè dōng èr shǒu
送武廣叔遊浙東二首

liù zài jiāo qíng dǔ, ān pín jiàn zi nán.
六載交情篤,安貧見子難。
xué qióng xún yì dǐng, zhuàn bī yì shān kān.
學窮栒邑鼎,篆逼嶧山刊。
qí lù shāng qīng bié, jīn lán yì kěn hán.
歧路傷輕別,金蘭義肯寒。
zhè dōng réng suì jiǎn, chí dǐ quàn jiā cān.
浙東仍歲儉,持底勸加餐。

網友評論


* 《送武廣叔遊浙東二首》送武廣叔遊浙東二首李洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送武廣叔遊浙東二首》 李洪宋代李洪六載交情篤,安貧見子難。學窮栒邑鼎,篆逼嶧山刊。歧路傷輕別,金蘭義肯寒。浙東仍歲儉,持底勸加餐。分類:《送武廣叔遊浙東二首》李洪 翻譯、賞析和詩意《送武廣叔遊浙東二 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送武廣叔遊浙東二首》送武廣叔遊浙東二首李洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送武廣叔遊浙東二首》送武廣叔遊浙東二首李洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送武廣叔遊浙東二首》送武廣叔遊浙東二首李洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送武廣叔遊浙東二首》送武廣叔遊浙東二首李洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送武廣叔遊浙東二首》送武廣叔遊浙東二首李洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/302a39964461729.html

诗词类别

《送武廣叔遊浙東二首》送武廣叔遊的诗词

热门名句

热门成语