《洛中逢盧郢石歸覲》 趙嘏

唐代   趙嘏 不堪俱失意,洛中洛中相送出東周。逢卢逢卢翻译
緣切倚門戀,郢石郢石原文意倍添為客愁。归觐归觐
春山和雪靜,赵嘏寒水帶冰流。赏析
別後期君處,和诗靈源紫閣秋。洛中洛中
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,逢卢逢卢翻译 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,郢石郢石原文意 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,归觐归觐 大和七年預省試進士下第,赵嘏 留寓長安多年,赏析 出入豪門以幹功名,和诗 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。洛中洛中 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《洛中逢盧郢石歸覲》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

洛中逢盧郢石歸覲

昔人有雲洛中逢,盧郢石歸覲。
不堪俱失意,相送出東周。
緣切倚門戀,倍添為客愁。
春山和雪靜,寒水帶冰流。
別後期君處,靈源紫閣秋。

譯文:
古人有雲洛中會麵,盧郢石歸覲。
不堪遭遇都感到失意,離別在東周相送。
我因緣份依門戀慕,倍加增添作為客人的愁苦。
春天的山巒與雪相和諧而寂靜,寒冷的水帶著結冰的流動。
和你分別之後,等你去的地方,靈源紫閣,正是秋天。

詩意:
這首詩詞通過講述主人公與盧郢石相遇並分別的故事,表達了離別的傷感和相思之情。主人公因為遭遇而感到失意,他們在東周分別,心中倍感愁苦。描寫了春山雪景的靜謐與寒冷的水流,增加了離別的淒涼氣氛。詩的最後,作者表達了希望在靈源紫閣秋天與盧郢石再次相遇的渴望。

賞析:
《洛中逢盧郢石歸覲》是唐代趙嘏的一首詩詞,表達了作者對離別的痛苦和相思之情。詩中運用了自然景物的描寫,以增加情感的表達力。詩的結構簡潔明快,字裏行間透露出離別時的難過和期盼。整首詩雖然沒有奇特的押韻和修辭手法,但通過真實的情感和含蓄的表達,打動了讀者的心靈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛中逢盧郢石歸覲》趙嘏 拚音讀音參考

luò zhōng féng lú yǐng shí guī jìn
洛中逢盧郢石歸覲

bù kān jù shī yì, xiāng sòng chū dōng zhōu.
不堪俱失意,相送出東周。
yuán qiè yǐ mén liàn, bèi tiān wèi kè chóu.
緣切倚門戀,倍添為客愁。
chūn shān hé xuě jìng, hán shuǐ dài bīng liú.
春山和雪靜,寒水帶冰流。
bié hòu qī jūn chù, líng yuán zǐ gé qiū.
別後期君處,靈源紫閣秋。

網友評論

* 《洛中逢盧郢石歸覲》洛中逢盧郢石歸覲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛中逢盧郢石歸覲》 趙嘏唐代趙嘏不堪俱失意,相送出東周。緣切倚門戀,倍添為客愁。春山和雪靜,寒水帶冰流。別後期君處,靈源紫閣秋。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛中逢盧郢石歸覲》洛中逢盧郢石歸覲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛中逢盧郢石歸覲》洛中逢盧郢石歸覲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛中逢盧郢石歸覲》洛中逢盧郢石歸覲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛中逢盧郢石歸覲》洛中逢盧郢石歸覲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛中逢盧郢石歸覲》洛中逢盧郢石歸覲趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/300f39930888345.html