《晚泊海寧州舟中作》 劉基

明代   劉基 春霧今宵氣稍清,晚泊晚泊空江一舸客心驚。海宁海宁和诗
東流濁浪衝山動,州舟中作州舟中作西望長庚似月明。刘基
不有龔黃為郡縣,原文意徒令耒耜化戈兵。翻译
溥天何處非王土,赏析無地安身愧此生。晚泊晚泊
分類:

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,海宁海宁和诗諡曰文成,州舟中作州舟中作元末明初傑出的刘基軍事謀略家、政治家、原文意文學家和思想家,翻译明朝開國元勳,赏析漢族,晚泊晚泊浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

《晚泊海寧州舟中作》劉基 翻譯、賞析和詩意

《晚泊海寧州舟中作》是明代劉基所作的一首詩詞。詩意表達了詩人在夜晚泊船海寧州時的心境和對社會現狀的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

晚上的霧氣稍稍清晰,孤舟停泊在空曠的江麵上,客人的心情卻感到驚惶不安。東方的濁浪衝擊著山岸,西邊的長庚星看起來明亮如月。這片土地上缺乏像龔黃一樣的賢人來治理郡縣,卻隻有勞動工具變成了戰爭的武器。廣袤的天地何處不是王土,沒有一個地方可以安身,這使我對自己的生活感到慚愧。

這首詩詞描繪了一個夜晚泊船的景象,通過對自然景觀的描寫,抒發了詩人內心的情感和對社會現狀的思考。詩人通過春霧、空江、濁浪和長庚星等元素的運用,表現了他內心的不安和迷茫。詩中提到的龔黃是指古代傳說中的賢臣,詩人用其缺失來批評當時的官員貪汙無能,導致社會的動蕩和不安。最後兩句表達了詩人對社會現狀的失望和對自身的追問,思考在這樣的環境下如何生活和安身立命。

整首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡練的語言和準確的意象,表達了作者對社會現狀的憂慮和對人生意義的思考。詩中的景物描寫與內心情感的結合,使詩詞更具有感染力和藝術美感。同時,詩人對社會的批判也呼應了明代社會的動蕩和政治腐敗現象,具有一定的時代背景和時代意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚泊海寧州舟中作》劉基 拚音讀音參考

wǎn pō hǎi níng zhōu zhōu zhōng zuò
晚泊海寧州舟中作

chūn wù jīn xiāo qì shāo qīng, kōng jiāng yī gě kè xīn jīng.
春霧今宵氣稍清,空江一舸客心驚。
dōng liú zhuó làng chōng shān dòng, xī wàng cháng gēng shì yuè míng.
東流濁浪衝山動,西望長庚似月明。
bù yǒu gōng huáng wèi jùn xiàn, tú lìng lěi sì huà gē bīng.
不有龔黃為郡縣,徒令耒耜化戈兵。
pǔ tiān hé chǔ fēi wáng tǔ, wú dì ān shēn kuì cǐ shēng.
溥天何處非王土,無地安身愧此生。

網友評論


* 《晚泊海寧州舟中作》晚泊海寧州舟中作劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚泊海寧州舟中作》 劉基明代劉基春霧今宵氣稍清,空江一舸客心驚。東流濁浪衝山動,西望長庚似月明。不有龔黃為郡縣,徒令耒耜化戈兵。溥天何處非王土,無地安身愧此生。分類:作者簡介(劉基)劉基1311年7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚泊海寧州舟中作》晚泊海寧州舟中作劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚泊海寧州舟中作》晚泊海寧州舟中作劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚泊海寧州舟中作》晚泊海寧州舟中作劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚泊海寧州舟中作》晚泊海寧州舟中作劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚泊海寧州舟中作》晚泊海寧州舟中作劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/300e39963598973.html

诗词类别

《晚泊海寧州舟中作》晚泊海寧州舟的诗词

热门名句

热门成语