《三月二十四日出城》 張九成

宋代   張九成 數日雨不止,月日月日原文意今晨晴已還。出城出城
江頭看濁浪,张成窗外見青山。翻译
白鷺投前浦,赏析輕舟漾遠灘。和诗
樽中有餘酒,月日月日原文意一酌注頹顏。出城出城
分類:

《三月二十四日出城》張九成 翻譯、张成賞析和詩意

《三月二十四日出城》是翻译宋代張九成創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個春天的赏析早晨,作者在城外觀賞著自然景色,和诗感歎著時光的月日月日原文意流轉和人事的無常。

詩詞的出城出城中文譯文:
數日雨不止,今晨晴已還。张成
江頭看濁浪,窗外見青山。
白鷺投前浦,輕舟漾遠灘。
樽中有餘酒,一酌注頹顏。

詩意與賞析:
這首詩通過描繪自然景色的變化,表達了作者對時光流轉和人生變遷的感慨。首句"數日雨不止"揭示了連綿不斷的陰雨天氣,使人心情低沉。然而,第二句"今晨晴已還"預示著陰霾的天空已經放晴,給人以希望和愉悅的感覺。

接下來的兩句"江頭看濁浪,窗外見青山"展現了作者眼前的景色。江水濁濁的浪花在江頭拍打,窗外則是一片青山綠水,清新宜人。這種對比營造了一種動靜結合的美感,同時也暗示了人生的起伏和變化。

接著,詩中出現了"白鷺投前浦,輕舟漾遠灘"的描寫,展示了自然界的生機。白鷺飛翔到前浦,輕舟在遠灘上漾動,展示了大自然的美好與活力。這也可以理解為作者在對景色的讚美中,寄托了自己對生活的向往和追求。

最後兩句"樽中有餘酒,一酌注頹顏"表達了作者對人事更迭的感慨。樽中有餘酒,可以理解為作者仍有一些酒,意味著他對生活仍然保持著一份樂觀和豁達。然而,他卻注視著頹廢的麵容,暗示了時光的流逝和歲月的痕跡,以及人事的無常。

整首詩以自然景色的描繪為線索,通過對時間和人生變遷的思考,表達了作者對生活的感慨和領悟。同時,詩中的意象和對比也增強了詩意的層次感,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能感受到人生的哲理和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三月二十四日出城》張九成 拚音讀音參考

sān yuè èr shí sì rì chū chéng
三月二十四日出城

shù rì yǔ bù zhǐ, jīn chén qíng yǐ hái.
數日雨不止,今晨晴已還。
jiāng tóu kàn zhuó làng, chuāng wài jiàn qīng shān.
江頭看濁浪,窗外見青山。
bái lù tóu qián pǔ, qīng zhōu yàng yuǎn tān.
白鷺投前浦,輕舟漾遠灘。
zūn zhōng yǒu yú jiǔ, yī zhuó zhù tuí yán.
樽中有餘酒,一酌注頹顏。

網友評論


* 《三月二十四日出城》三月二十四日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《三月二十四日出城》 張九成宋代張九成數日雨不止,今晨晴已還。江頭看濁浪,窗外見青山。白鷺投前浦,輕舟漾遠灘。樽中有餘酒,一酌注頹顏。分類:《三月二十四日出城》張九成 翻譯、賞析和詩意《三月二十四日出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三月二十四日出城》三月二十四日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《三月二十四日出城》三月二十四日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《三月二十四日出城》三月二十四日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《三月二十四日出城》三月二十四日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《三月二十四日出城》三月二十四日出城張九成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/300d39938948234.html