《壽陽岸下》 蘇軾

宋代   蘇軾 街東街西翠幄成,寿阳寿阳苏轼赏析池南池北綠錢生。岸下岸下
幽人獨來帶殘酒?原文意一作雨?,偶聽?翻译一作聞得?黃鸝第一聲。
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),和诗北宋文學家、寿阳寿阳苏轼赏析書畫家、岸下岸下美食家。原文意字子瞻,翻译號東坡居士。和诗漢族,寿阳寿阳苏轼赏析四川人,岸下岸下葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。原文意一生仕途坎坷,翻译學識淵博,和诗天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《壽陽岸下》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《壽陽岸下》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
街東街西翠幄成,
池南池北綠錢生。
幽人獨來帶殘酒,
一作雨,偶聽聞得黃鸝第一聲。

詩意:
這首詩描繪了一個景色優美的地方——壽陽岸。詩中出現了一條街道,東西兩側都被青翠的樹叢所遮蔽;南北兩側是碧綠的池塘,水草茂盛。一位幽居的人獨自前來,帶著殘留的酒,也許是酒意未消。詩人感歎,正當他聽到第一聲黃鸝鳥鳴的時候,仿佛一場春雨也從天而降。

賞析:
這首詩通過對景色的描繪和人物的插入,展現了一幅寧靜美麗的壽陽岸景象。詩人運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者仿佛能夠親身感受到這個地方的美好。

首先,詩人以“街東街西翠幄成,池南池北綠錢生”形容了壽陽岸的環境。綠色的樹叢和池塘構成了一幅生機盎然的畫麵,給人以清新、寧靜的感覺。

接著,詩人插入了一位幽居的人物,他獨自前來,帶著殘留的酒。這位幽人的到來增添了一絲淒寂和孤寂的氣息,與周圍的景色形成了鮮明的對比。

最後,詩人以“一作雨,偶聽聞得黃鸝第一聲”來點題。這句話既有可能是詩人在詩歌創作的過程中的臨時改動,也可能是表達了詩人在這個美麗的地方,仿佛聽到了黃鸝鳥鳴的感受。無論是雨落還是鳥鳴,都給人一種清新、舒適的感覺,與整首詩的意境相呼應。

總體而言,這首詩以其細膩的描寫和清新的意境,展示了壽陽岸的美麗景色和人物的孤獨情懷,讓讀者在閱讀中感受到自然與人情的和諧之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《壽陽岸下》蘇軾 拚音讀音參考

shòu yáng àn xià
壽陽岸下

jiē dōng jiē xī cuì wò chéng, chí nán chí běi lǜ qián shēng.
街東街西翠幄成,池南池北綠錢生。
yōu rén dú lái dài cán jiǔ? yī zuò yǔ?, ǒu tīng? yī zuò wén de? huáng lí dì yī shēng.
幽人獨來帶殘酒?一作雨?,偶聽?一作聞得?黃鸝第一聲。

網友評論


* 《壽陽岸下》壽陽岸下蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《壽陽岸下》 蘇軾宋代蘇軾街東街西翠幄成,池南池北綠錢生。幽人獨來帶殘酒?一作雨?,偶聽?一作聞得?黃鸝第一聲。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《壽陽岸下》壽陽岸下蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《壽陽岸下》壽陽岸下蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《壽陽岸下》壽陽岸下蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《壽陽岸下》壽陽岸下蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《壽陽岸下》壽陽岸下蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/300a39968179929.html

诗词类别

《壽陽岸下》壽陽岸下蘇軾原文、翻的诗词

热门名句

热门成语