《虞美人》 李廌

宋代   李廌 玉闌幹外清江浦,虞美译赏虞美渺渺天涯雨。人李人玉
好風如扇雨如簾,廌原時見岸花汀草、文翻外清漲痕添。析和
青林枕上關山路,诗意臥想乘鸞處。阑干李廌
碧蕪千裏思悠悠,江浦惟有霎時涼夢、虞美译赏虞美到南州。人李人玉
(闌:欄)
分類: 婉約寫雨懷人 玉闌幹

作者簡介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學家。廌原字方叔,文翻外清號德隅齋,析和又號齊南先生、诗意太華逸民。阑干李廌漢族,華州(今陝西華縣)人。6歲而孤,能發奮自學。少以文為蘇軾所知,譽之為有“萬人敵”之才。由此成為“蘇門六君子”之一。中年應舉落第,絕意仕進,定居長社(今河南長葛縣),直至去世。文章喜論古今治亂,辨而中理。

虞美人·玉闌幹外清江浦注釋

①清江浦:又名沙河,在今江蘇淮陰市北淮河與運河會合處。
②渺渺:形容雨大,迷漾一片。
③青林:喻夢魂。
④乘鸞:秦穆公女弄玉好樂,蕭史善簫,穆公為築鳳樓,二人吹簫,鳳凰來集,遂乘而仙去。
⑤南州:南方。

虞美人·玉闌幹外清江浦鑒賞

  這首詞,是寫春夏之交的雨景並由此而勾起的懷人情緒。

  上片從近水樓台的玉闌幹寫起。清江煙雨,是闌幹內人物所接觸到的眼前景物;渺渺天涯,是一個空遠無邊的境界。“好風如扇”比喻新穎,未經人道,春夏之交,往往有這樣的景色。陶淵明詩“春風扇微和”的扇字是動詞,作虛用;這裏的扇是名詞,作實用;同樣給人以風吹柔和的感覺。“雨如簾”的繪景更妙,它不僅曲狀了疏疏細細的雨絲,像後來楊萬裏詩“千峰故隔一簾珠”那樣地落想;而且因為人在玉闌幹內,從內看外,雨絲就真像掛著的珠簾。“岸花汀草、漲痕添”,也正是從隔簾看到。“微雨止還作”(東坡句),是夏雨季節的特征。一番雨到,一番添上新的漲痕,所以說是“時見”。“漲痕添”從“岸花汀草”方麵著眼,便顯示了一種幽美的詞境。這是精細的描繪,跟一般寫壯闊的江漲氣勢采用粗線條勾勒的全不相同。

  下片由景入情。見到天涯的雨,很自然地會聯想到離別的人,一種懷人的孤寂感,不免要湧上心頭,於是幻想就進入了枕上關山之路。乘鸞的舊蹤何在?隻有模糊的夢影可以回憶。碧蕪千裏的天涯,怎能不引起“王孫遊兮不歸”的悠悠之思呢!可是溫馨的會麵,在夢裏也不可能經常遇到。“惟有霎時涼夢、到南州”,這麽一結,進一層透示這僅有的一霎歡娛應該珍視,給人的回味是悠然不盡的。

  懷人念遠的詞,容易寫得淒抑,讀者往往會感到心情上的不舒暢,這詞卻能掃除一切流淚斷腸的字麵,達到況周頤所說歇拍“尤極淡遠清疏之致”的神境。

《虞美人》李廌 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

yù lán gān wài qīng jiāng pǔ, miǎo miǎo tiān yá yǔ.
玉闌幹外清江浦,渺渺天涯雨。
hǎo fēng rú shàn yǔ rú lián, shí jiàn àn huā tīng cǎo zhǎng hén tiān.
好風如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添。
qīng lín zhěn shàng guān shān lù, wò xiǎng chéng luán chù.
青林枕上關山路,臥想乘鸞處。
bì wú qiān lǐ sī yōu yōu, wéi yǒu shà shí liáng mèng dào nán zhōu.
碧蕪千裏思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。
lán: lán
(闌:欄)

網友評論

* 《虞美人》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·玉闌幹外清江浦 李廌)专题为您介绍:《虞美人》 李廌宋代李廌玉闌幹外清江浦,渺渺天涯雨。好風如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添。青林枕上關山路,臥想乘鸞處。碧蕪千裏思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。(闌:欄)分類:婉約寫雨懷人玉闌幹作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·玉闌幹外清江浦 李廌)原文,《虞美人》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·玉闌幹外清江浦 李廌)翻译,《虞美人》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·玉闌幹外清江浦 李廌)赏析,《虞美人》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·玉闌幹外清江浦 李廌)阅读答案,出自《虞美人》李廌原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·玉闌幹外清江浦 李廌)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/300a39934662166.html