《複病三首》 蘇轍

宋代   蘇轍 病作日短至,复病翻译病消秋氣初。首复苏辙赏析
山深足氛瘴,病首俗儉少肴蔬。原文意
藥亂曾何補,和诗心安當自除。复病翻译
朝廷閔流落,首复苏辙赏析已是病首脫遷居。
寒作埋冰雪,原文意熱攻投火湯。和诗
今生那有此,复病翻译宿業未應亡。首复苏辙赏析
委順一無損,病首力爭徒自傷。原文意
頹然付一榻,和诗是處得清涼。
一病五十日,複爾當解官。
不才歸亦樂,無食去猶難。
黽勉人應笑,低徊意已蘭。
舊師摩詰老,把卷靜中看。
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《複病三首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《複病三首》是蘇轍的一首詩詞,描寫了作者在病中的心境和思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

複病三首

病作日短至,病消秋氣初。
山深足氛瘴,俗儉少肴蔬。
藥亂曾何補,心安當自除。
朝廷閔流落,已是脫遷居。

寒作埋冰雪,熱攻投火湯。
今生那有此,宿業未應亡。
委順一無損,力爭徒自傷。
頹然付一榻,是處得清涼。

一病五十日,複爾當解官。
不才歸亦樂,無食去猶難。
黽勉人應笑,低徊意已蘭。
舊師摩詰老,把卷靜中看。

中文譯文:

再次患病的三首

病情每日稍有緩解,病魔漸漸消退如初秋。
深山之中空氣稀薄,平民儉樸少有佳肴。
亂服藥物又何益處,安守一顆寧靜心自行消弭。
朝廷對於流落之人關切備至,已是脫離原來的居所。

寒冷之時蜷縮於埋藏的冰雪中,炎熱之時投身於熱火之湯。
如今的一生何曾有過這樣的境遇,前世的因果未能消散。
委身順從並不會有所損失,奮力爭取隻會自己傷害。
頹然地躺在一張床上,這個地方卻給予了我清涼。

一病已經持續了五十天,再次恢複做官的時機已經來臨。
即便不才之輩歸隱也會心滿意足,沒有食物卻仍然難以離去。
默默地努力,人們或許會嘲笑,低穀徘徊的心已如蘭花一般。
舊時的師長摩詰已經年老,拿起經卷靜靜地閱讀其中的內容。

詩意與賞析:

蘇轍在這首詩詞中抒發了自己在疾病中的心境和對人生的思考。首先,他描述了病情的緩解和消退,以及自己在貧困中過著樸素的生活。他認識到亂服藥物無法真正治愈病痛,內心的安寧隻能依靠自己的調適。然後,他表達了對朝廷對流離失所者的關懷,並感歎自己已經離開了過去的居所。

接著,蘇轍運用寒冷和炎熱的比喻,表達了人生的反複和無常。他思考著前世的因果和今生的處境,認為委身順從並不會有所損失,但過度爭取隻會自傷。最後,他以一種頹然的姿態躺在清涼之處,表示對人生的接受和平靜。

整首詩詞流露出蘇轍在疾病中的堅韌和豁達的心態。他雖然身患疾病,但並沒有沉溺於自憐和消極情緒,而是以平和的心態對待病痛和生活的艱辛。他對朝廷的關懷和流離失所者的同情,顯示了他對社會的思考和關注。同時,他也提醒自己和讀者要珍惜現有的清涼和寧靜,不要過於執著於功名利祿。

整首詩詞運用了對比和象征的手法,通過形容病情、山中環境、食物和溫度等來傳達作者的內心感受和思考。蘇轍在寫作中表達了一種對人生的領悟,即無論是病痛還是流離失所,都應以平和、堅韌的心態去麵對,珍惜身邊的清涼和寧靜,而不是過度追求功名和物質的滿足。

這首詩詞展現了蘇轍對人生哲理的思考,同時也反映了宋代社會的現實和人們的生活狀態。它以簡練的語言表達了複雜的情感和思想,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《複病三首》蘇轍 拚音讀音參考

fù bìng sān shǒu
複病三首

bìng zuò rì duǎn zhì, bìng xiāo qiū qì chū.
病作日短至,病消秋氣初。
shān shēn zú fēn zhàng, sú jiǎn shǎo yáo shū.
山深足氛瘴,俗儉少肴蔬。
yào luàn céng hé bǔ, xīn ān dāng zì chú.
藥亂曾何補,心安當自除。
cháo tíng mǐn liú luò, yǐ shì tuō qiān jū.
朝廷閔流落,已是脫遷居。
hán zuò mái bīng xuě, rè gōng tóu huǒ tāng.
寒作埋冰雪,熱攻投火湯。
jīn shēng nà yǒu cǐ, sù yè wèi yīng wáng.
今生那有此,宿業未應亡。
wěi shùn yī wú sǔn, lì zhēng tú zì shāng.
委順一無損,力爭徒自傷。
tuí rán fù yī tà, shì chù dé qīng liáng.
頹然付一榻,是處得清涼。
yī bìng wǔ shí rì, fù ěr dāng jiě guān.
一病五十日,複爾當解官。
bù cái guī yì lè, wú shí qù yóu nán.
不才歸亦樂,無食去猶難。
mǐn miǎn rén yīng xiào, dī huí yì yǐ lán.
黽勉人應笑,低徊意已蘭。
jiù shī mó jí lǎo, bǎ juǎn jìng zhōng kàn.
舊師摩詰老,把卷靜中看。

網友評論


* 《複病三首》複病三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《複病三首》 蘇轍宋代蘇轍病作日短至,病消秋氣初。山深足氛瘴,俗儉少肴蔬。藥亂曾何補,心安當自除。朝廷閔流落,已是脫遷居。寒作埋冰雪,熱攻投火湯。今生那有此,宿業未應亡。委順一無損,力爭徒自傷。頹然付 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《複病三首》複病三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《複病三首》複病三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《複病三首》複病三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《複病三首》複病三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《複病三首》複病三首蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/2e39992727621.html