《夜宴曲》 施肩吾

唐代   施肩吾 蘭缸如晝曉不眠,夜宴宴曲译赏玉堂夜起沈香煙。曲夜
青娥一行十二仙,施肩诗意欲笑不笑桃花然。吾原文翻
碧窗弄嬌梳洗晚,析和戶外不知銀漢轉。夜宴宴曲译赏
被郎嗔罰琉璃盞,曲夜酒入四肢紅玉軟。施肩诗意
分類: 戰爭憂國憂民

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),吾原文翻唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,析和唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,夜宴宴曲译赏字希聖,曲夜號東齋,施肩诗意入道後稱棲真子。吾原文翻施肩吾是析和杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、道學家、台灣第一個民間開拓者於一身的曆史人物。

《夜宴曲》施肩吾 翻譯、賞析和詩意

《夜宴曲》是唐代詩人施肩吾創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜宴曲

蘭缸如晝曉不眠,
玉堂夜起沈香煙。
青娥一行十二仙,
欲笑不笑桃花然。
碧窗弄嬌梳洗晚,
戶外不知銀漢轉。
被郎嗔罰琉璃盞,
酒入四肢紅玉軟。

中文譯文:
花瓶裏的蘭花像白天一樣明亮,夜晚也不眠。
玉堂中的人夜間起來,彌漫著沉香的煙霧。
十二位青春美麗的仙女一起來到這裏,
她們想笑卻又不笑,像桃花一樣嬌羞。
在碧綠的窗前,她們整理妝容,晚間梳洗。
戶外的人們不知道天上的北鬥星轉動。
因為我的行為得到了丈夫的責備,他罰我喝琉璃杯中的酒,
酒入四肢,使我身體軟弱如紅玉一般。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅夜晚的宴會場景,通過細膩的描寫和形象的表達,展示了詩人對宴會中女性美麗和情感的感受。

詩中的蘭花和沉香煙霧象征著宴會場所的高雅和華麗,而青娥十二仙則是宴會的主角,她們美麗而嬌羞,令人心動。詩人通過“欲笑不笑”的描寫,傳達了她們婉約的美。

詩中的碧窗和銀漢象征著宴會場所的幽靜和宴會外的寧靜夜晚。與宴會的喧鬧相對應,這裏是一個安靜而私密的空間。這種對比增強了宴會中女性的神秘感和吸引力。

最後兩句描寫了詩人自己的遭遇,他因為某種行為受到了丈夫的責備,被罰喝琉璃杯中的酒。這種情節的插入使整首詩更具個人色彩,同時也暗示了女性在宴會中的束縛和無奈。

整首詩以細膩的筆觸展現了宴會場景和女性美感,同時也借此抒發了詩人的情感和思考。通過描寫細節和運用意象,詩人以巧妙的方式表達了對女性美的讚美和對人生境遇的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜宴曲》施肩吾 拚音讀音參考

yè yàn qū
夜宴曲

lán gāng rú zhòu xiǎo bù mián, yù táng yè qǐ shěn xiāng yān.
蘭缸如晝曉不眠,玉堂夜起沈香煙。
qīng é yī xíng shí èr xiān,
青娥一行十二仙,
yù xiào bù xiào táo huā rán.
欲笑不笑桃花然。
bì chuāng nòng jiāo shū xǐ wǎn, hù wài bù zhī yín hàn zhuǎn.
碧窗弄嬌梳洗晚,戶外不知銀漢轉。
bèi láng chēn fá liú lí zhǎn, jiǔ rù sì zhī hóng yù ruǎn.
被郎嗔罰琉璃盞,酒入四肢紅玉軟。

網友評論

* 《夜宴曲》夜宴曲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜宴曲》 施肩吾唐代施肩吾蘭缸如晝曉不眠,玉堂夜起沈香煙。青娥一行十二仙,欲笑不笑桃花然。碧窗弄嬌梳洗晚,戶外不知銀漢轉。被郎嗔罰琉璃盞,酒入四肢紅玉軟。分類:戰爭憂國憂民作者簡介(施肩吾)施肩吾7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜宴曲》夜宴曲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜宴曲》夜宴曲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜宴曲》夜宴曲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜宴曲》夜宴曲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜宴曲》夜宴曲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/2c39960317782.html