《靜夜酬通上人問疾》 錢起

唐代   錢起 東林生早涼,静夜静夜高枕遠公房。酬通酬通
大士看心後,上人上人赏析中宵清漏長。问疾问疾
驚蟬出暗柳,钱起微月隱回廊。原文意
何事沈痾久,翻译舍毫問藥王。和诗
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),静夜静夜字仲文,酬通酬通漢族,上人上人赏析吳興(今浙江湖州市)人,问疾问疾早年數次赴試落第,钱起唐天寶七年(748年)進士。原文意唐代詩人。翻译

《靜夜酬通上人問疾》錢起 翻譯、賞析和詩意

《靜夜酬通上人問疾》是唐代詩人錢起創作的一首詩。詩的內容描寫了一位病患者夜晚靜謐的心情和對藥物療效的期待。

東林生早涼,高枕遠公房。
夜晚,林中的涼風已經生起,我枕高遠離的師公的房間。

大士看心後,中宵清漏長。
在大士側看過心髒之後,深夜裏清脆的滴答聲持續不斷。

驚蟬出暗柳,微月隱回廊。
令人驚訝的蟬從暗柳中飛出,彎月悄悄地隱藏在回廊之間。

何事沈痾久,舍毫問藥王。
不知何事讓我沉屙已久,隻能放下文房四寶,默默地向藥王祈求。

譯文:
東林中,清晨的涼風已經生起,我高枕遠離的師公的臥房。
大士側查看過我的心髒之後,深夜裏清脆的滴答聲持續不斷。
讓人驚奇的蟬從暗柳中飛出,微彎的月亮悄悄地隱藏在回廊之間。
為何我的疾病持續不愈,隻能擱下文房四寶,默默地向藥王祈求。

詩意:
這首詩以寂靜的夜晚為背景,描繪了作者病患時的心情和對藥物療效的期待。林中的清涼和大士在夜晚查看心髒的場景,反映出作者孤獨無助的狀態。而驚蟬和微月的描寫,則象征著作者內心的不安和渴望治愈。最後,作者拋開了一切紛擾,向藥王尋求治愈。

賞析:
《靜夜酬通上人問疾》描繪了病患者在夜晚的心境和對治療的期望,以簡潔的筆觸展示了作者內心的焦慮和尋求希望的決心。整首詩清新婉約,流露出深深的思考和渴望離苦的心情。通過描繪自然景物和人與自然的互動,使整首詩情感曲線呈現出起伏和變化。此外,作者用極簡的語言表達了自己的內心情感,增加了詩歌的含蓄和深遠意義。整首詩意味深遠,讓讀者在朦朧的月光下感受到詩人內心的深刻感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《靜夜酬通上人問疾》錢起 拚音讀音參考

jìng yè chóu tōng shàng rén wèn jí
靜夜酬通上人問疾

dōng lín shēng zǎo liáng, gāo zhěn yuǎn gōng fáng.
東林生早涼,高枕遠公房。
dà shì kàn xīn hòu, zhōng xiāo qīng lòu zhǎng.
大士看心後,中宵清漏長。
jīng chán chū àn liǔ, wēi yuè yǐn huí láng.
驚蟬出暗柳,微月隱回廊。
hé shì shěn ē jiǔ, shě háo wèn yào wáng.
何事沈痾久,舍毫問藥王。

網友評論

* 《靜夜酬通上人問疾》靜夜酬通上人問疾錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《靜夜酬通上人問疾》 錢起唐代錢起東林生早涼,高枕遠公房。大士看心後,中宵清漏長。驚蟬出暗柳,微月隱回廊。何事沈痾久,舍毫問藥王。分類:作者簡介(錢起)錢起751年前後在世),字仲文,漢族,吳興今浙江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《靜夜酬通上人問疾》靜夜酬通上人問疾錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《靜夜酬通上人問疾》靜夜酬通上人問疾錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《靜夜酬通上人問疾》靜夜酬通上人問疾錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《靜夜酬通上人問疾》靜夜酬通上人問疾錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《靜夜酬通上人問疾》靜夜酬通上人問疾錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/2a39969451256.html

诗词类别

《靜夜酬通上人問疾》靜夜酬通上人的诗词

热门名句

热门成语