《岩齋》 吳則禮

宋代   吳則禮 從來謝幼輿,岩斋岩斋译赏宜置丘壑中。吴则文翻
虎頭有妙理,礼原誰謂毛潁工。析和
崎崎磊磊間,诗意聊複著此翁。岩斋岩斋译赏
平生烏皮幾。吴则文翻
不與兒曹同。礼原
分類:

《岩齋》吳則禮 翻譯、析和賞析和詩意

《岩齋》是诗意宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是岩斋岩斋译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自古以來,吴则文翻我都感謝幼輿,礼原應該把他安置在山嶽之間。析和虎頭有奇妙的诗意道理,誰說毛潁不擅長工藝。崎崎磊磊的山石中間,我隻願與這位老人相依。一生中,我隻有這張烏鴉皮小幾,不與兒曹共享。

詩意和賞析:
《岩齋》這首詩描繪了一個山居老人的生活和心境。詩中的幼輿可能指的是詩人的朋友或知己,他一直心懷感激,並希望將他安置在山嶽之間,表達了對友誼的珍視和懷念之情。

詩中提到的虎頭可能是指一種特殊的山石形狀,而毛潁則是指某位工匠的名字。詩人表達了對這位工匠技藝高超的讚賞,認為他能夠創造出精美絕倫的藝術品或工藝品。

詩中的"崎崎磊磊"形容了山石的險峻和淩亂,而詩人願意與這位老人相依,可能是因為他們都喜歡山水之間的自然景觀,以及安靜的山居生活。詩人表達了對孤獨、寧靜和自然之美的向往,與現實生活中繁忙、喧囂的世界形成了鮮明的對比。

詩人提到自己隻有一張烏鴉皮小幾,與兒曹(指兒女後代)不共享,可能意味著他生活簡樸,不與世俗追求物質財富和繁華相同,注重心靈的寄托和內在的世界。

總的來說,《岩齋》這首詩詞通過描繪山居生活的深情和對自然的熱愛,表達了詩人追求寧靜、獨立和自由的心境。詩中的意象與情感相結合,營造出一種清新、恬靜的意境,讓讀者感受到山水之間的寧靜和詩人內心的寧靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《岩齋》吳則禮 拚音讀音參考

yán zhāi
岩齋

cóng lái xiè yòu yú, yí zhì qiū hè zhōng.
從來謝幼輿,宜置丘壑中。
hǔ tóu yǒu miào lǐ, shuí wèi máo yǐng gōng.
虎頭有妙理,誰謂毛潁工。
qí qí lěi lěi jiān, liáo fù zhe cǐ wēng.
崎崎磊磊間,聊複著此翁。
píng shēng wū pí jǐ.
平生烏皮幾。
bù yǔ ér cáo tóng.
不與兒曹同。

網友評論


* 《岩齋》岩齋吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《岩齋》 吳則禮宋代吳則禮從來謝幼輿,宜置丘壑中。虎頭有妙理,誰謂毛潁工。崎崎磊磊間,聊複著此翁。平生烏皮幾。不與兒曹同。分類:《岩齋》吳則禮 翻譯、賞析和詩意《岩齋》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《岩齋》岩齋吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《岩齋》岩齋吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《岩齋》岩齋吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《岩齋》岩齋吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《岩齋》岩齋吳則禮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/29e39990912341.html