《晴歸》 陳著

宋代   陳著 兒造弄晴曦,晴归晴归安排老我歸。陈著
江收閒水退,原文意山戴斷雲飛。翻译
晚色明官路,赏析清寒攪客衣。和诗
行行到嵩曲,晴归晴归猶可及斜暉。陈著
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),原文意字謙之,翻译一字子微,赏析號本堂,和诗晚年號嵩溪遺耄,晴归晴归鄞縣(今浙江寧波)人,陈著寄籍奉化。原文意理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《晴歸》陳著 翻譯、賞析和詩意

《晴歸》是宋代詩人陳著的作品。這首詩描繪了一幅晴朗的歸途景象,通過細膩的描寫和意象的運用,傳達出深邃的詩意。

詩詞中的"晴曦"指的是明亮的早晨;"兒造弄晴曦"意味著兒童戲耍在明亮的陽光下,給人一種活潑歡快的感覺。"安排老我歸"表達了主人公對老年人的關懷和照顧,也暗示著詩人自己已進入晚年。

接下來的描寫中,"江收閒水退,山戴斷雲飛"以自然景觀為背景,通過江水退去、山峰飄雲的描繪,展示了大自然的變幻和美麗。這樣的描寫不僅襯托出歸途的寧靜,也傳達出對自然的敬仰之情。

隨著時間的推移,"晚色明官路,清寒攪客衣"揭示了太陽漸漸西沉,天色漸暗,行人的衣衫也被寒意所侵襲。這種變化為詩詞增添了一絲蕭瑟之感。

最後兩句"行行到嵩曲,猶可及斜暉"表達了詩人的歸途即將到達嵩山的心情。"斜暉"指的是夕陽的斜光,隱喻著希望和美好。嵩山是中國五嶽之一,具有特殊的地位和象征意義。這裏的"嵩曲"是指嵩山周圍的地區。詩人通過描述歸途即將到達嵩山,並暗示著迎接他的將是一片壯麗的景色。

總體而言,這首詩以細膩、深邃的筆觸描繪了歸途中的自然景觀和情感變化。通過自然景物的變幻和對老年人關懷的描繪,表達了對生活和大自然的熱愛,同時也透露出詩人對歸途的期待和對美好未來的向往。整首詩以簡潔的語言和精妙的意象呈現,給人以深深的思索和賞析的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晴歸》陳著 拚音讀音參考

qíng guī
晴歸

ér zào nòng qíng xī, ān pái lǎo wǒ guī.
兒造弄晴曦,安排老我歸。
jiāng shōu xián shuǐ tuì, shān dài duàn yún fēi.
江收閒水退,山戴斷雲飛。
wǎn sè míng guān lù, qīng hán jiǎo kè yī.
晚色明官路,清寒攪客衣。
xíng xíng dào sōng qū, yóu kě jí xié huī.
行行到嵩曲,猶可及斜暉。

網友評論


* 《晴歸》晴歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晴歸》 陳著宋代陳著兒造弄晴曦,安排老我歸。江收閒水退,山戴斷雲飛。晚色明官路,清寒攪客衣。行行到嵩曲,猶可及斜暉。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晴歸》晴歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晴歸》晴歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晴歸》晴歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晴歸》晴歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晴歸》晴歸陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/29d39962874475.html