《舞媚娘》 庾信

南北朝   庾信 朝來戶前照鏡。舞媚
含笑盈盈自看。娘舞
眉心濃黛直點。媚娘
額角輕黃細安。庾信原文意
秪疑落花慢去。翻译
複道春風不還。赏析
少年唯有歡樂。和诗
飲酒那得留殘。舞媚
分類:

作者簡介(庾信)

庾信頭像

庾信(513—581)字子山,娘舞小字蘭成,媚娘北周時期人。庾信原文意南陽新野(今屬河南)人。翻译他以聰穎的赏析資質,在梁這個南朝文學的和诗全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,舞媚以其沉痛的生活經曆豐富了創作的內容,並多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特麵貌。

《舞媚娘》庾信 翻譯、賞析和詩意

《舞媚娘》是南北朝時期庾信創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

朝來戶前照鏡,
In the morning, before the mirror at home,
含笑盈盈自看。
Smiling, I gaze at myself.
眉心濃黛直點,
Darkened brows are precisely drawn,
額角輕黃細安。
Forehead adorned lightly with golden ornaments.
秪疑落花慢去,
I suspect that fallen flowers have slowed down,
複道春風不還。
And the spring breeze refuses to return.
少年唯有歡樂,
Only in youth is there joy,
飲酒那得留殘。
Drinking wine, how can one preserve any remnants?

詩意:
這首詩描繪了一個年輕女子在早晨照鏡子時的情景。她含笑看著自己,眉心畫上了濃重的黛色,額頭上輕輕佩戴著精致的黃金飾品。詩中表達了作者對女子容貌的讚美和對時光流逝的感歎。作者覺得時間過得很慢,仿佛落花凋零的速度都變慢了,而春風也不再回來。然而,僅有年輕的人才能真正擁有快樂,像飲酒一樣,一切都無法保留。

賞析:
《舞媚娘》這首詩詞以簡潔而形象的語言表達了詩人對美的追求和對時光流逝的感慨。通過描繪一個年輕女子在照鏡子時的場景,詩人展現了女子的美麗和自信。眉心的濃黛和額頭的黃金飾品突出了她的容貌之美。詩中的"落花慢去"和"春風不還"表達了詩人對時光流逝速度的感歎,暗示了歲月的無情和美好事物的短暫性。

最後兩句"少年唯有歡樂,飲酒那得留殘"表達了作者對年輕時光的珍惜和快樂的態度。他認為隻有年輕的人才能真正擁有歡樂,而且享受歡樂的時刻是短暫的,就像飲酒一樣,無法保留下來。

整首詩詞以簡潔、流暢的語言描繪了一個充滿美感和哲理的場景,通過對時間流逝和歡樂的思考,表達了詩人對美和時光的深刻感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舞媚娘》庾信 拚音讀音參考

wǔ mèi niáng
舞媚娘

zhāo lái hù qián zhào jìng.
朝來戶前照鏡。
hán xiào yíng yíng zì kàn.
含笑盈盈自看。
méi xīn nóng dài zhí diǎn.
眉心濃黛直點。
é jiǎo qīng huáng xì ān.
額角輕黃細安。
zhī yí luò huā màn qù.
秪疑落花慢去。
fù dào chūn fēng bù hái.
複道春風不還。
shào nián wéi yǒu huān lè.
少年唯有歡樂。
yǐn jiǔ nà de liú cán.
飲酒那得留殘。

網友評論


* 《舞媚娘》舞媚娘庾信原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舞媚娘》 庾信南北朝庾信朝來戶前照鏡。含笑盈盈自看。眉心濃黛直點。額角輕黃細安。秪疑落花慢去。複道春風不還。少年唯有歡樂。飲酒那得留殘。分類:作者簡介(庾信)庾信513—581)字子山,小字蘭成,北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舞媚娘》舞媚娘庾信原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舞媚娘》舞媚娘庾信原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舞媚娘》舞媚娘庾信原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舞媚娘》舞媚娘庾信原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舞媚娘》舞媚娘庾信原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/299d39962886851.html