《高通直挽詩》 項安世

宋代   項安世 赤手開荒徑,高通朱門照廣津。直挽
兩班通印紱,诗高世原诗意三桂襲簪紳。通直
壽考尊鄉曲,挽诗文翻光華勸邑人。项安析和
我生當恨晚,译赏猶及望靈椿。高通
分類:

《高通直挽詩》項安世 翻譯、直挽賞析和詩意

《高通直挽詩》是诗高世原诗意宋代詩人項安世的作品。這首詩以簡潔的通直語言描繪了作者對自身生平的反思和對家鄉的眷戀之情。

詩詞的挽诗文翻中文譯文如下:
赤手開荒徑,朱門照廣津。项安析和
兩班通印紱,译赏三桂襲簪紳。高通
壽考尊鄉曲,光華勸邑人。
我生當恨晚,猶及望靈椿。

詩意和賞析:
這首詩以樸實無華的語言表達了作者對自己一生的反思和對家鄉的眷戀之情。詩的開篇寫到了作者年輕時勤勞開荒的場景,用"赤手開荒徑"來形容作者艱辛努力的奮鬥。接著描述了"朱門照廣津",顯示了作者已經成功並享受到了豐裕的生活。

下一節提到了"兩班通印紱,三桂襲簪紳",暗指作者已經成為了官員,享受著榮耀和地位。然而,作者並沒有因此而得意忘形,而是關注著家鄉的狀況。

接下來的幾句表達了作者對家鄉的思念和對鄉親們的期盼。"壽考尊鄉曲,光華勸邑人",壽考指的是作者老去,尊鄉曲則是指寄托思念之情的詩曲。"光華勸邑人"則是作者希望家鄉的人們能夠光耀繁榮,共同努力。

詩的最後兩句表達了作者對自己生命的遺憾和對靈椿樹(象征家鄉)的追憶。"我生當恨晚,猶及望靈椿",表明作者對於自己的成就感到惋惜,覺得時間不夠用,還沒來得及回到家鄉。

這首詩以簡練的語言展示了作者對家鄉的深深眷戀和對自己一生的反思。通過對勞動、成功、家鄉和時光流逝的描繪,詩人傳達了對故鄉的思念和對光陰的珍惜之情。這首詩既展示了詩人個人的情感,也抒發了對家鄉和生命的共同關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高通直挽詩》項安世 拚音讀音參考

gāo tōng zhí wǎn shī
高通直挽詩

chì shǒu kāi huāng jìng, zhū mén zhào guǎng jīn.
赤手開荒徑,朱門照廣津。
liǎng bān tōng yìn fú, sān guì xí zān shēn.
兩班通印紱,三桂襲簪紳。
shòu kǎo zūn xiāng qū, guāng huá quàn yì rén.
壽考尊鄉曲,光華勸邑人。
wǒ shēng dāng hèn wǎn, yóu jí wàng líng chūn.
我生當恨晚,猶及望靈椿。

網友評論


* 《高通直挽詩》高通直挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《高通直挽詩》 項安世宋代項安世赤手開荒徑,朱門照廣津。兩班通印紱,三桂襲簪紳。壽考尊鄉曲,光華勸邑人。我生當恨晚,猶及望靈椿。分類:《高通直挽詩》項安世 翻譯、賞析和詩意《高通直挽詩》是宋代詩人項安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高通直挽詩》高通直挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《高通直挽詩》高通直挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《高通直挽詩》高通直挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《高通直挽詩》高通直挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《高通直挽詩》高通直挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/299d39936791823.html

诗词类别

《高通直挽詩》高通直挽詩項安世原的诗词

热门名句

热门成语