《送人赴舉》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 青衫烏帽蘆花鞭,送人送人诗意送君歸去明主前。赴举赴举
若問舊時黃庭堅,黄庭謫在人間今八年。坚原
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),文翻字魯直,译赏自號山穀道人,析和晚號涪翁,送人送人诗意又稱豫章黃先生,赴举赴举漢族,黄庭洪州分寧(今江西修水)人。坚原北宋詩人、文翻詞人、译赏書法家,析和為盛極一時的送人送人诗意江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《送人赴舉》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《送人赴舉》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人對送別朋友前往舉薦之行的祝福和思念之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
青衫烏帽蘆花鞭,
送君歸去明主前。
若問舊時黃庭堅,
謫在人間今八年。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅送別場景。詩人以簡練的語言表達了對離別朋友的祝福與思念之情。被送走的朋友身穿青色衣袍,戴著黑色帽子,手持蘆花鞭,準備前往明主那裏。詩人黃庭堅在這首詩中表達了自己的身世遭遇,自謙地說自己已經在人世間度過了八年的流放歲月。

賞析:
這首詩詞以簡練的文字勾勒出一幅別離的景象,將詩人對朋友的送別之情淋漓盡致地表達出來。青衫烏帽蘆花鞭,這一描寫充滿了樸素而真摯的情感,展現了詩人對朋友即將踏上官途的期許和祝福。整首詩以樸實的語言展現了作者黃庭堅的豪情壯誌和堅韌不拔的性格。最後兩句話則表達了黃庭堅被貶謫流放已經八年之久,道出了他在人世間的處境,既有些悲切之情,也包含著對未來的期待。

總的來說,這首詩詞通過簡潔而質樸的語言,表達了詩人黃庭堅對朋友的送別之情,以及自己在命運沉浮中的堅韌和期待。它給人一種深沉而真摯的感覺,也折射出宋代士人的風貌和境遇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人赴舉》黃庭堅 拚音讀音參考

sòng rén fù jǔ
送人赴舉

qīng shān wū mào lú huā biān, sòng jūn guī qù míng zhǔ qián.
青衫烏帽蘆花鞭,送君歸去明主前。
ruò wèn jiù shí huáng tíng jiān, zhé zài rén jiān jīn bā nián.
若問舊時黃庭堅,謫在人間今八年。

網友評論


* 《送人赴舉》送人赴舉黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人赴舉》 黃庭堅宋代黃庭堅青衫烏帽蘆花鞭,送君歸去明主前。若問舊時黃庭堅,謫在人間今八年。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人赴舉》送人赴舉黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人赴舉》送人赴舉黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人赴舉》送人赴舉黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人赴舉》送人赴舉黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人赴舉》送人赴舉黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/298e39969829942.html