《送左真州還長沙》 薑夔

宋代   薑夔 吳兒牽挽醉蓴鱸,送左沙送赏析今日西歸略自如。真州左真州还
別路冷雲散驛馬,还长和诗望鄉喬木記吾廬。长沙
湘中花月偏憐酒,姜夔淮左兒童待擁車。原文意
凡我舊遊君更曆,翻译橘洲相見訝無書。送左沙送赏析
分類:

作者簡介(薑夔)

薑夔頭像

薑夔,真州左真州还南宋文學家、还长和诗音樂家。长沙人品秀拔,姜夔體態清瑩,原文意氣貌若不勝衣,翻译望之若神仙中人。送左沙送赏析往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬裏、範成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。薑夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

《送左真州還長沙》薑夔 翻譯、賞析和詩意

《送左真州還長沙》是宋代薑夔創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

送左真州還長沙

吳兒牽挽醉蓴鱸,
今日西歸略自如。
別路冷雲散驛馬,
望鄉喬木記吾廬。
湘中花月偏憐酒,
淮左兒童待擁車。
凡我舊遊君更曆,
橘洲相見訝無書。

【中文譯文】
吳地的兒童牽引著醉醺醺的蓴鱸魚,
今天的西歸之路倒也順遂。
離別的道路上冷冷的雲散開,驛站的馬匹已經整裝待發,
眺望著故鄉,高大的樹木勾起我對家的思念。
湘中的花月偏愛酒,淮左的兒童等著駕車迎接。
我在往日的遊曆中曆經風雨,而與你重逢在橘洲,卻驚訝地無言。

【詩意和賞析】
這首詩以送別的場景為背景,表達了詩人對離別的憂傷和對故鄉的思念之情。詩中的“吳兒牽挽醉蓴鱸”描繪了送行場景,吳地的兒童牽引著酒醉的蓴鱸魚,形象鮮明地展現了別離時的喜悅和暢飲之情。詩人在送別的路上看到“冷雲散驛馬”,預示著離別的時刻即將到來,這種淒涼的氛圍使人感到憂傷。而望著鄉愁,回憶起故鄉喬木、廬舍,更加增添了離別的傷感和思鄉之情。

詩的後半部分,詩人展現了對故鄉的眷戀。湘中的花月使詩人倍感憐愛,而淮左的兒童則等待著駕車迎接他回家,表達了家人的期盼和溫馨。最後兩句“凡我舊遊君更曆,橘洲相見訝無書”,詩人回憶起過去的旅行經曆,與詩中的“君”在橘洲相見,卻驚訝地發現自己沒有帶來信箋,進一步凸顯了離別時的慌亂和無法言表的心情。

整首詩以簡練的語言表達了詩人對離別和故鄉的情感,通過描繪生動的場景和用詞的巧妙運用,表達了離別之苦和思鄉之情,使讀者在品味中能夠感受到離別的痛楚和對家園的眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送左真州還長沙》薑夔 拚音讀音參考

sòng zuǒ zhēn zhōu hái cháng shā
送左真州還長沙

wú ér qiān wǎn zuì chún lú, jīn rì xī guī lüè zì rú.
吳兒牽挽醉蓴鱸,今日西歸略自如。
bié lù lěng yún sàn yì mǎ, wàng xiāng qiáo mù jì wú lú.
別路冷雲散驛馬,望鄉喬木記吾廬。
xiāng zhōng huā yuè piān lián jiǔ, huái zuǒ ér tóng dài yōng chē.
湘中花月偏憐酒,淮左兒童待擁車。
fán wǒ jiù yóu jūn gèng lì, jú zhōu xiāng jiàn yà wú shū.
凡我舊遊君更曆,橘洲相見訝無書。

網友評論


* 《送左真州還長沙》送左真州還長沙薑夔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送左真州還長沙》 薑夔宋代薑夔吳兒牽挽醉蓴鱸,今日西歸略自如。別路冷雲散驛馬,望鄉喬木記吾廬。湘中花月偏憐酒,淮左兒童待擁車。凡我舊遊君更曆,橘洲相見訝無書。分類:作者簡介(薑夔)薑夔,南宋文學家、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送左真州還長沙》送左真州還長沙薑夔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送左真州還長沙》送左真州還長沙薑夔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送左真州還長沙》送左真州還長沙薑夔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送左真州還長沙》送左真州還長沙薑夔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送左真州還長沙》送左真州還長沙薑夔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/298a39962472162.html