《皖江》 李先芳

明代   李先芳 皖江陰乍晴,皖江皖江文翻鱗鱗秋浪生。李先
岸回村樹隱,芳原潮落海雲平。译赏
魚米舟中市,析和人煙水上城。诗意
不須遙問渡,皖江皖江文翻前路是李先浮萍。
分類:

《皖江》李先芳 翻譯、芳原賞析和詩意

《皖江》是译赏明代詩人李先芳的作品。下麵是析和這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

皖江陰乍晴,诗意
江麵在陰天中突然放晴,皖江皖江文翻
鱗鱗秋浪生。李先
江麵上泛起層層的芳原秋浪。

岸回村樹隱,
江岸彎彎曲曲,村莊的樹木隱沒其中,
潮落海雲平。
潮水退去,海上的雲彩平靜。

魚米舟中市,
船上的市場上買賣著豐富的魚米,
人煙水上城。
水上的城市裏人煙稠密。

不須遙問渡,
無需遙遠地詢問渡口的位置,
前路是浮萍。
前方的道路就像漂浮的浮萍一樣。

這首詩通過描繪皖江的景色和人們的生活,表達了作者對江景的讚美和對行船生活的體驗。詩中運用了典型的江南水鄉的景象,以及與水相關的元素,展現出江南地區獨特的自然風光和生活氛圍。

首先,詩人描述了江麵在陰天中突然放晴,泛起層層秋浪的景象。這裏描繪了江麵的變幻和秋季的氛圍,給人以視覺和感官上的衝擊。

接著,詩人以"岸回村樹隱"的形象描繪了江岸的曲折和村莊的景色。江岸蜿蜒曲折,村莊的樹木隱沒其中,給人以神秘的感覺。而"潮落海雲平"一句則展示了潮水退去後海上的寧靜景象,形成了鮮明的對比。

隨後,詩人描述了船上的市場,人們在船上買賣魚米等商品,人煙稠密。這一描寫展示了水上城市的繁忙和熱鬧,也體現了江南水鄉特有的交通方式和市井生活。

最後兩句"不須遙問渡,前路是浮萍"表達了作者對漂泊生活的感歎。詩人表示不需要遠遠地打聽渡口的位置,因為他已經習慣了漂泊的生活。"前路是浮萍"的比喻意味著作者對未來的不確定和隨波逐流的生活態度。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了江南水鄉的景色和人們的生活,通過對自然景物和人情景致的描繪,表達了作者對江南水鄉的熱愛和對漂泊生活的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《皖江》李先芳 拚音讀音參考

wǎn jiāng
皖江

wǎn jiāng yīn zhà qíng, lín lín qiū làng shēng.
皖江陰乍晴,鱗鱗秋浪生。
àn huí cūn shù yǐn, cháo luò hǎi yún píng.
岸回村樹隱,潮落海雲平。
yú mǐ zhōu zhōng shì, rén yān shuǐ shàng chéng.
魚米舟中市,人煙水上城。
bù xū yáo wèn dù, qián lù shì fú píng.
不須遙問渡,前路是浮萍。

網友評論


* 《皖江》皖江李先芳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《皖江》 李先芳明代李先芳皖江陰乍晴,鱗鱗秋浪生。岸回村樹隱,潮落海雲平。魚米舟中市,人煙水上城。不須遙問渡,前路是浮萍。分類:《皖江》李先芳 翻譯、賞析和詩意《皖江》是明代詩人李先芳的作品。下麵是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《皖江》皖江李先芳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《皖江》皖江李先芳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《皖江》皖江李先芳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《皖江》皖江李先芳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《皖江》皖江李先芳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/297f39967677892.html