《哭麻處士》 韋莊

唐代   韋莊 卻到歌吟地,哭麻哭麻閑門草色中。处士处士
百年流水盡,韦庄萬事落花空。原文意
繐帳扃秋月,翻译詩樓鎖夜蟲。赏析
少微何處墮,和诗留恨白楊風。哭麻哭麻
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),处士处士字端己,韦庄杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,原文意詩人韋應物的翻译四代孫,唐朝花間派詞人,赏析詞風清麗,和诗有《浣花詞》流傳。哭麻哭麻曾任前蜀宰相,諡文靖。

《哭麻處士》韋莊 翻譯、賞析和詩意

《哭麻處士》
卻到歌吟地,閑門草色中。
百年流水盡,萬事落花空。
繐帳扃秋月,詩樓鎖夜蟲。
少微何處墮,留恨白楊風。

詩詞的中文譯文:
回到歌吟的地方,閑門中青草叢生。
百年流水已經流盡,萬事都化為了落花的空虛。
紗帳扣住了秋天的月亮,詩樓上鎖住了夜晚的蟲鳴。
少微(指失足女子)此時身在何處,留下懊惱與白楊樹風聲一起

詩意:這首詩表達了哀歎時光飛逝和悲歎人事如夢的情感。詩人回到了曾經歡愉的地方,發現時光匆匆流逝,歲月已經過去,曾經美好的事物也都空無一物。床帳擋住了美麗的月光,樓上的門窗鎖住了寧靜的夜晚,詩人感歎曾經美好的時光已經逝去,此刻也不知道失足女子少微現在身在何處,唯有留下留恨歎息的白楊樹風聲。

賞析:這首詩構思新穎巧妙,運用了對比的手法來表達時光流逝和人生瞬息即逝的主題。通過描述詩人回到曾經喜悅的地方,描繪了時光的無情和人事如夢的悲歎之情。整首詩以景和情相結合,寄托了詩人對往昔美好時光的思戀和對逝去歲月的哀歎之情。同時,通過描繪秋月和夜蟲的景物,詩人進一步強調了時光流逝和寧靜的夜晚所帶來的寂寥與淒愴。整首詩情感深沉,意境優美,給讀者帶來一種對光陰之逝的深深沉思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭麻處士》韋莊 拚音讀音參考

kū má chǔ shì
哭麻處士

què dào gē yín dì, xián mén cǎo sè zhōng.
卻到歌吟地,閑門草色中。
bǎi nián liú shuǐ jǐn, wàn shì luò huā kōng.
百年流水盡,萬事落花空。
suì zhàng jiōng qiū yuè, shī lóu suǒ yè chóng.
繐帳扃秋月,詩樓鎖夜蟲。
shǎo wēi hé chǔ duò, liú hèn bái yáng fēng.
少微何處墮,留恨白楊風。

網友評論

* 《哭麻處士》哭麻處士韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭麻處士》 韋莊唐代韋莊卻到歌吟地,閑門草色中。百年流水盡,萬事落花空。繐帳扃秋月,詩樓鎖夜蟲。少微何處墮,留恨白楊風。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜陵今中國陝西省西安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭麻處士》哭麻處士韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭麻處士》哭麻處士韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭麻處士》哭麻處士韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭麻處士》哭麻處士韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭麻處士》哭麻處士韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/297f39933644793.html