《鶻嶺》 張舜民

宋代   張舜民 度險仍逢雪,鹘岭鹘岭艱危頃步中。张舜
鶻飛猶自苦,民原人足故難通。文翻
九折羊腸外,译赏三休箭筈東。析和
西南望天柱,诗意聊複慰途窮。鹘岭鹘岭
分類:

作者簡介(張舜民)

張舜民頭像

張舜民 生卒年不詳,张舜北宋文學家、民原畫家。文翻字芸叟,译赏自號浮休居士,析和又號矴齋。诗意邠州(今陝西彬縣)人。鹘岭鹘岭詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察禦史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待製知定州。後又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。後又出任過集賢殿修撰。

《鶻嶺》張舜民 翻譯、賞析和詩意

《鶻嶺》是一首宋代詩詞,作者是張舜民。以下是我為您提供的譯文、詩意和賞析:

譯文:
度險仍逢雪,艱危頃步中。
鶻飛猶自苦,人足故難通。
九折羊腸外,三休箭筈東。
西南望天柱,聊複慰途窮。

詩意:
這首詩詞描繪了作者旅行過程中遇到的艱險和困境,同時也表達了他對於逆境中堅持不懈的精神和對未來的希望。

賞析:
這首詩詞以描寫旅行者在鶻嶺山脈上行進的艱難情境為主題。第一句"度險仍逢雪,艱危頃步中"表達了作者在險峻的山路上行進時,不僅要麵對險阻,還要應對嚴寒的雪天,形容了旅途的困難和危險。

接下來的兩句"鶻飛猶自苦,人足故難通"表達了作者對於自己旅途艱辛的感受。鶻是一種善於飛行的鳥類,即使自由自在地飛翔也會感到疲倦,而人類步行則更加困難。這句詩意味深長,暗示了即使自由自在的鳥兒也會有疲憊困頓的時候,更何況是旅行者呢?

接著的兩句"九折羊腸外,三休箭筈東"形象地描繪了山勢的險峻,山路蜿蜒曲折,如同羊腸般彎曲難行。"九折"形容山路的曲折,"三休"表示在行進過程中需要多次停歇。"箭筈東"則是形容山勢陡峭,像弓箭的箭筈一樣向上延伸。

最後兩句"西南望天柱,聊複慰途窮"表達了作者在艱險的旅途中,抬頭仰望西南方向的天柱山(即今天的四川康定),寄托了他對於旅途的慰藉和希望。天柱山是蜀道的重要標誌,看到它,作者感到旅途雖然困難,但仍然有堅持下去的動力和安慰。

整首詩詞通過描繪旅行者在鶻嶺山脈上的艱辛旅程,表達了堅持不懈、克難奮進的精神,並通過對天柱山的向往表達了對未來的希望。這首詩詞以簡練的語言和鮮明的意象,生動地刻畫了旅途中的困境和旅行者的情感,給人以鼓舞和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鶻嶺》張舜民 拚音讀音參考

gǔ lǐng
鶻嶺

dù xiǎn réng féng xuě, jiān wēi qǐng bù zhōng.
度險仍逢雪,艱危頃步中。
gǔ fēi yóu zì kǔ, rén zú gù nán tōng.
鶻飛猶自苦,人足故難通。
jiǔ zhé yáng cháng wài, sān xiū jiàn kuò dōng.
九折羊腸外,三休箭筈東。
xī nán wàng tiān zhù, liáo fù wèi tú qióng.
西南望天柱,聊複慰途窮。

網友評論


* 《鶻嶺》鶻嶺張舜民原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鶻嶺》 張舜民宋代張舜民度險仍逢雪,艱危頃步中。鶻飛猶自苦,人足故難通。九折羊腸外,三休箭筈東。西南望天柱,聊複慰途窮。分類:作者簡介(張舜民)張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字芸叟,自號浮休 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鶻嶺》鶻嶺張舜民原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鶻嶺》鶻嶺張舜民原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鶻嶺》鶻嶺張舜民原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鶻嶺》鶻嶺張舜民原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鶻嶺》鶻嶺張舜民原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/297a39962429951.html