《彭湖道中雜書五首》 方回

宋代   方回 一夜大雷電,彭湖神喧複鬼嘩。道中
橫岡風折樹,杂书中杂漲路雨頹沙。首彭书首赏析
小小閒籬落,湖道和诗依然自野花。回翻译
分類:

《彭湖道中雜書五首》方回 翻譯、原文意賞析和詩意

《彭湖道中雜書五首》是彭湖宋代方回所作的一首詩詞。這首詩以描繪一夜雷電的道中景象為主題,通過形象生動的杂书中杂描寫,展現了自然界的首彭书首赏析磅礴力量和喧囂景象。以下是湖道和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

一夜大雷電,回翻译神喧複鬼嘩。原文意
在這一個夜晚,彭湖雷電交加,聲音響徹雲霄,仿佛神靈和鬼怪在爭吵不休。

橫岡風折樹,漲路雨頹沙。
山岡上的樹被狂風吹折,道路上的泥沙因雨水的傾瀉而塌陷。

小小閒籬落,依然自野花。
即使是這小小的田園籬笆,仍然靜靜地開著野花,保持著它們的自然之美。

這首詩詞通過獨特的意象描寫,展現了大自然的威力和變幻莫測的一麵。雷電的聲音和景象使得整個世界都變得喧囂和混亂,而枯折的樹木和頹敗的道路則顯示了自然力量的摧殘和破壞。然而,在這一切之中,小小的田園籬笆依然守著自己的本真,開著野花,展現出堅韌和生命力。

這首詩詞通過對自然景象的描繪,表達了作者對大自然的敬畏之情,同時也傳達了人與自然的關係。即使麵對自然的狂暴和摧殘,人類仍然能夠保持內心的寧靜和自然的本真,這種自然之美和生命力是無法被外在的力量所摧毀的。

總體而言,這首詩詞通過對雷電景象和田園景色的對比描寫,傳達了作者對自然的敬畏和對人與自然和諧共存的思考,展現了自然的威力和人類的虛弱,以及小小的田園所承載的生命力和堅韌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《彭湖道中雜書五首》方回 拚音讀音參考

péng hú dào zhōng zá shū wǔ shǒu
彭湖道中雜書五首

yī yè dà léi diàn, shén xuān fù guǐ huā.
一夜大雷電,神喧複鬼嘩。
héng gāng fēng zhé shù, zhǎng lù yǔ tuí shā.
橫岡風折樹,漲路雨頹沙。
xiǎo xiǎo xián lí luò, yī rán zì yě huā.
小小閒籬落,依然自野花。

網友評論


* 《彭湖道中雜書五首》彭湖道中雜書五首方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《彭湖道中雜書五首》 方回宋代方回一夜大雷電,神喧複鬼嘩。橫岡風折樹,漲路雨頹沙。小小閒籬落,依然自野花。分類:《彭湖道中雜書五首》方回 翻譯、賞析和詩意《彭湖道中雜書五首》是宋代方回所作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《彭湖道中雜書五首》彭湖道中雜書五首方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《彭湖道中雜書五首》彭湖道中雜書五首方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《彭湖道中雜書五首》彭湖道中雜書五首方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《彭湖道中雜書五首》彭湖道中雜書五首方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《彭湖道中雜書五首》彭湖道中雜書五首方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/296e39937922584.html